Fall of Gotham
Добро пожаловать на игровой форум “Fall of Gotham” — авторский мир, где герои существуют без сверхспособностей в около реалистичном мире. Брюсу Уэйну, конечно, не придётся платить коммуналку за перерасход электричества в бэтпещере, а Селине брать ипотеку за новую конуру на окраине. Но все же мы стараемся придерживаться некой приземлённости в игре. У нас есть сюжет и мы его даже придерживаемся.
об игре сюжет Организации персонажи Готэм-Сити квест “Fire show” квест “Deep end”
реал • Готэм • нуар • криминал • 2008 год

Fall of Gotham

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Fall of Gotham » Год Первый » [20.12.2008] Fire Show


[20.12.2008] Fire Show

Сообщений 1 страница 30 из 32

1

Fire Show
https://forumstatic.ru/files/000f/62/6e/92915.png

https://forumupload.ru/uploads/000f/62/6e/2/118892.png

• Дата
20.12.2008
• Участники
Bruce Wayne | James Gordon | Sarah Essen | Harvey Dent |
Barbara Gordon
Johnny
GM - Judge 

• Место и погода
Ист-Энд на границе с Нью-Готэмом. Городская ратуша - здание похожее по форме на католический храм. Две остроконечные башни, многочисленные резные арки на фасаде, лица на стенах и горгульи под замысловатой многоступенчатой крышей. Готэм готовится к рождеству, обшарпанные стены болезненной сыпью покрывают точки праздничных огней.
https://forumstatic.ru/files/000f/62/6e/92915.png
• Описание эпизода
В списках по количеству населения ниже черты бедности Готэм занимает завидное первое место. Преступность? Первое место. Аварийное жильё, количество выбросов, загрязнение воды, изношенность коммуникаций? Только вперёд, к новым победам.
Властям города нужно незамедлительно что-то делать, поэтому они собрались и устроили… Пышный бал с костюмированным представлением прямо в городской ратуше.
Тема вечера - Будущее Готэма (предыдущее название «Есть ли у Готэма будущее?» почему-то решено было сменить). На праздник приглашены не только чиновники и городская элита, но профессора и студенты Готэмского Технологического, дабы представить свой вариант развития города. Разумеется, стенды заранее согласованы с секретарём мэра - Уилсоном Классом.
Говорят, на балу может появиться самый известный готэмский отшельник Брюс Уэйн. Но многие считают это слухами, а вот о появлении «Белого рыцаря» Харви Дента известно точно. Считается, что он может использовать внимание прессы для объявления о своём выдвижении на пост мэра, но до этого ему нужно найти финансирование на компанию. Не будет же он грабить банки в самом деле.
Охранять богачей, шампанское и тарталетки поручено лучшему сотруднику Готэма - Джеймсу Гордону. Пока лейтенант в ратуше, он не мешается лишний раз на улицах и не маячит в департаменте с недовольной мордой. Точнее - это самый ответственный сотрудник, да-да, вот возьмите его рекомендации и его самого куда-нибудь от нас подальше.
На вечере выступит лучшая группа циркачей-фаерщиков - «Hotshots» - ведь плеваться зажжённым керосином среди толпы людей в старом здании 19 века звучит, как отличная идея. Приятно аппетита, дорогие гости, выберите свой уровень прожарки…

https://forumstatic.ru/files/000f/62/6e/92915.png

Дополнительно

+4

2

[indent]Бьюик Вайлдкэт закашлялся, выплевывая куски пыли из движка через изгиб переборок. Альфред осторожно вывел машину на подъездную площадку перед домом Уэйнов. Здание по форме напоминало челюсть вампира: два клыка - остроконечные башни по углам, между ними арки-резцы и внизу лестница-язык до парадного входа с изгибом посередине. Хорошая декорация для классических фильмов-ужасов студии Юниверсал, плохое для всего остального. Можно ли вырасти нормальным в таком доме? Странность пропитывало это место и въедалась в лёгкие вместе с пылью. Здесь вполне могли устраивать оргии тире тёмные мессы под Бетховена, нарядившись в венецианские карнавальные маски. Кстати, насчёт масок… Альфред задумчиво посмотрел в зеркало заднего вида - на пассажирском кресле лежало нечто в бумажном пакете. Маску для вечера Брюс выбирал сам, Альфред искренне надеялся, что там не морда летучей мыши. С такой «маскировкой» можно было сразу ехать в полицейский участок. Или в Аркхем.
[indent]В последнее время Альфред частенько думал, что может и пора. А что? Никаких волнений и беготни по переулкам. Хорошая двухместная палата с удобствами. Альфред бы открывал двери перед врачами, готовил бы фондю из прозака с барбитуратами на десерт.
[indent]Ветеран усмехнулся своим мыслям и откинулся на спинку кресла. Сидение жалобно завыло - старость не радость для всех. Машину Альфред нашёл в гараже, после долго отмывал от пыли и плесени. Пришлось поставить новый аккумулятор, сменить масло и подшипники, а потом долго и нудно возиться с ходовой частью. И вот старушка снова в строю, как и сам Альфред. Томасу это машина нравилась - в салоне всё ещё пахло его парфюмом. Ветеран пытался было вывести этот запах, чтобы не погружать Брюса обратно в травмирующие воспоминания, но одеколон въелся в кожу кресел, словно кислота. Надо будет купить новую машину. Эта слишком уж хорошо помнила предыдущего владельца.
[indent]Альфред вытащил из бардачка книгу «Дворецкий для чайников» и погрузился в чтение. Брюс сам решил ехать на этот вечер без брони и рогатой маски, а значит и Альфреду придётся как-то соответствовать. Ветеран ворчал, но в душе всё же радовался. Наконец-то они делают что-то нормальное, а не ловят пули в подворотне. Для такого можно провести много часов в поисках нормального фрака, а не бронежилета и почитать дурацкую книгу.

[indent]Брюс вышел из дома, активно поправляя галстук с деловитым видом. Широкие двери захлопнулись за ним, и мужчина со стуком дорогих туфель спустился с лестницы. Лицо его было не слишком радо увидеть Вайлдкэт.
[indent] - Альфред, мне ведь ещё не пятьдесят лет, - насмешливо отозвался Брюс, оценивая автомобиль, - Или акции УэйнКорп рухнули и мы банкроты?
[indent]Впрочем, имидж для Брюса Уэйна теперь играл не столь значительную роль. Но он ожидал, что на подобных ископаемых приезжают преимущественно старики, готовые козырнуть своими лихими временами. Брюс, отнюдь, был молод, и автомобиль отдающий отчёт современным стандартам подошёл бы ему как раз.
[indent] - Я перепроверил систему безопасности, всё исправно, - добавил он.
[indent]Вряд ли какой-то человек будет уходить из дома, никак не обезопасив его. Хотя бы закрыть дверь на ключ. А уж богач, владеющий особняком, тем более должен заботиться о безопасности своего имущества. Готэм не прощает ошибок.
Брюс подошёл к дверям автомобиля и с намёком подал Альфреду жест, кивая на дверь.
[indent] - Ты ведь хочешь играть роль дворецкого. Начни сейчас.

[indent]- Я тут вот о чём подумал - медленно сказал Альфред своим хрипловатым баритоном, поднимая взгляд от книги. -  Ты живёшь в старом доме, любишь странные наряды, пьёшь огромное количество кофе, отстраняешься от любого общества и моды, а гараж у тебя забит старьём типа этого. Я понял, кто ты Брюс… - ветеран сделал длинную паузу, чуть приподнимая брови. - Ты хипстер!
[indent]Альфред хрипловато рассмеялся. Шутки, приглашение на светский раут, Брюс наконец-то в костюме человека. Словно началась нормальная жизнь и так будет всегда.
[indent]- Ты в курсе, что как дворецкий я должен называть тебя ма-а-астер - Альфред скрипуче выделил это слово и кивнул на раскрытые страницы книги. - Извольте я открою вам дверь, ма-а-а-астер Брюс - ветеран рванул какую-то ручку, багажник со скрипом распахнулся. - Первоклассное место, из удобств - кислород, его хватит где-то на час. Для вашего комфорта я сокращу маршрут, ма-а-астер Брюс, поедем прямо через лес и овраги.
[indent]Вновь короткий смешок, Альфред закинул книгу на приборную панель и крутанул ключ. Зажглись два ряда круглых фар, освещая внутренний сад, деловито загудел мотор.
[indent]- Залезай уже и багажник закрой. Играть богатого дурака будешь в ратуше, а я тебе еду готовлю. Не рискуй, могу «случайно» соль с мышьяком для крыс перепутать. - Альфред взялся на руль. Ему тоже пришлось приодеться. [indent]Обычный форменный свитер сменился белой рубашкой со стоячим воротом, клетчатой двубортной жилеткой и серым пиджаком на трёх пуговицах. Ветеран старательно зачесал тёмные с проседью волосы, сбрил щетину, оставив только усы по старой флотской привычке. - Есть идеи, что будешь делать на приёме?

[indent]- Хипстер? - Брюс удивлённо поднял одну бровь, - Это которые курят траву, ездят на старых разноцветных микро-автобусах?
[indent]Парень позволил себе посмеяться над представлением Альфреда. Он действительно не подходил на аристократичного лакея голубых кровей, работающего в королевском дворце. И хотя строгий костюм, аккуратная стрижка и лёгкая щетина с благородными усами придали бы Альфреду светский вид, внутри он всё ещё оставался бывалым воякой, повидавшим жизнь. Именно такой Альфред и нужен Брюсу.
[indent]Захлопнув все двери за собой, парень сел в автомобиль. Его костюм был сшит на заказ: пышнил остротой и изяществом, но вовсе не современностью. Костюмированная вечеринка, а не просто маскарад. На заднем сиденье он обнаружил пакет - без сомнений, в нём лежала маска, также вырезанная на заказ. Брюс снова вспомнил отцовские сказки о Совином Суде, который якобы управляет Готэмом, как псевдонаучные фантазии о рептилоидах. Почему бы в этот заурядный вечер не нарядиться чем-то знакомым для многих жителей мрачного города. Совой. Мифом.
Во многих культурах это животное считалось символом мудрости, дальновидности ума, эрудиции.
[indent] - Знаешь, я ведь могу и уволить тебя, Альфред, - с тенью улыбки сказал Брюс, но в его голосе едва ли различимы нотки серьёзности.
Он достал резную маску, покрытую лаком, придающим ей эффект глянца и изящества. Узкий, хитрый, совиный вырез для глаз. Нос прикрывал короткий клюв. Приложив её к лицу, Брюс обратился к старому товарищу:
[indent] - Ну что, мне идёт? - голубые глаза сквозь вырезы маски уставились на Альфреда, - На празднике я буду Брюсом Уэйном в совиной маске.

[indent]- Нет, которые пьют соевый кофе и любят всё старое и... - Альфред вдруг запнулся и посмотрел через плечо. - Ты смог вспомнить только хиппи из шестидесятых? Боже, я то уже их забыл, и кто после этого старичок? Кажется, надо было подогнать бабушкин кадиллак, это машина для тебя слишком современная.
[indent]Шины мягко зашуршали по гравию, тяжёлые чугунные ворота со странным навершениями в два полукруга - Альфреду они всегда напоминали лезвия секиры - распахнулись и закрылись в зеркалах заднего вида. Для машины шестидесятых Бьюик шёл на удивление гладко. Пышное богатство квартала «Виктория» сменилось оживлённой Майн-стрит. Небоскрёбы, как пальцы великана нависли по правую сторону от машины, грозя раздавить людей своими бетонно-стеклянными суставами. Новый город - гиперболизированное отражение старого - башни и горгульи, арки и ступенчатые своды только растянутые до самых небес. Вскоре копия уступила место оригиналу. Ист-энд выскочил из темноты огромной летучей мышью и схватил машину двумя перепончатыми крыльями. Огнями глаз горели рождественские огни, остроконечные шпили - многочисленные когти и зубы. Мишура на стенах смотрелась, как освежёванные шкуры в хибаре лесника, огни фонарей - небольшие костры, а дальше тёмный лес из переулков, дворов-колодцев и загаженных каналов.
[indent]- Можешь - Альфред кивнул с едва заметной усмешкой. - И получишь шок от первого же коммунального счёта за дом. Кстати, насчёт недвижимости Уэйнов - ветеран вдруг стал крайне серьёзен.
[indent]- Я глянул кадастровый план - Классу не удалось ничего увести тогда. Увяз в исках. А это значит, что в нашей собственности его что-то может заинтересовать. Не обязательно отдавать, но можно закинуть удочку, что ты хочешь избавиться от семейных активов. Твоя репутация это позволяет. Если клюнет - можно попробовать его разговорить или даже получить доступ к финансовым документам. - Альфред бросил задумчивый взгляд на проплывающий мимо город. - Говорят война продолжение политики иными методами. В нашем случае политика - это война. Иными методами.
[indent]Впереди показались башни городской ратуши. Из-за острого шпиля и яркой иллюминации здание в темноте казалось огромным костром. Главное, чтобы сегодня на нём никого не сожгли.
[indent]- С твоими мешками под глазами тебе и маска совы не понадобилась бы. - Альфред остановился, встал в очередь - Но маска хорошая. Суд Сов хоть и легенда, но легенда про аристократию. Полезно будет напомнить, что ты один из них.
[indent]На фоне других машин Бьюик смотрелся вполне выгодно. Этакий дорогой ретрокар, американская классика. От входа алой жилой тянулась красная дорожка, вокруг уже собралась толпа вампиров-репортеров. Вспышки фотокамер пульсировали в темноте, но были далеко. Разряды молний над беспокойными волнами. Альфред был уверен, что вскоре их накроет настоящее цунами.
[indent]- Я немного подготовился. «Забыл» кофр с клюшками в кабинете 19-39, табличка - Б. Кейн. Внутри под вторым дном маска, перчатки с набойками, отмычки и армированный плащ. Возможно придётся пойти другим путём, но не советую. Слишком опасно. Лучше блистай своей персоной, Принц Готэма. Это отвлечёт намного лучше.

[indent]Наблюдая за городом, Брюса не покидала мысль - память - о том, за что он сражается. Готэм всегда выглядел мрачным, как захудалый старик, прошедший войну и потерявший на ней конечность, вместе со всеми своими друзьями. Его вечно одолевает боль, которую он пытается прятать под маской невозмутимости и мужественности.
Маски. Повсюду маски. И все они лишь для того, чтобы скрыть то, какой ты есть: человек, в чьей груди бьётся сердце, исполненное грустью.
[indent] - Мне казалось, смысл маскарадов в том, что никто не узнаёт друг друга, - сказал Брюс на отвлечённую тему, пока за окном проплывали подножья небоскрёбов, кафе, жилых домов и магазинов.
[indent] - Но сдаётся мне, что Брюс Уэйн сегодня не скроется под маской, - выдал он лёгкий смешок.
[indent]Брюс не слишком любил пышные мероприятия. Возможно, потому что был отшельником. И не любил большое внимание - тем более сейчас, когда у него есть вторая, ночная жизнь. Но как говорится: хочешь быть незаметным - стой у всех на виду.
[indent]Спустя время их встречали яркие огни, красная дорожка, и толпы жадных до материала папарацци. Прожектора светили в тёмное небо, словно взывали к нему. Брюс надел на лицо совиную маску, закрепив её ремешок под копной чёрных волос.
[indent]Глядя на всё торжество, он задавался вопросом: когда последний раз с ним происходило такое? Уже который год Брюс Уэйн крайне редко появлялся в свете, на камерах. Кто-то мог бы даже сказать, что молодой принц Готэма умер. И вот вновь настал тот миг, когда юноша будет махать рукой и улыбаться, позируя перед камерами.
[indent] - Если что, "мастер Брюс" сбежал, ему поплохело, и свежий воздух Альпийских гор ему пришёлся как раз. Придумай что-нибудь.
[indent]Вайлдкэт подкатился ровно к ковровой дорожке, и по тонированному стеклу забил свет десятков вспышек фотокамер. Зазвенел гул чужих голосов.
[indent] - Теперь и правда пора сыграть дворецкого, - намекал Брюс Альфреду, чтобы тот вышел и открыл дверь для своего принца, - Постарайся улыбаться, чтобы это никого не пугало.

[indent]- Но в Готэме не так-то много богатых голубоглазых брюнетов - возразил Альфред на слова про маскарад. - Вот тебе совет: когда позируешь отводи одно плечо назад. Будешь казаться мужественнее.
[indent]Снова смешок. Альфред вздохнул, ощущая, как в дыхательных путях сворачивается небольшая змея. Волнение? Откуда? «Это ж его первый выход» - напомнил себе Альфред. - «Мальчик проходит инициацию». Пришло его время быть Уэйном не только по фамилии, но и по сути. Стать публичным лицом, ловить пристальное внимание и бесконечные вспышки фотокамер. Машина впереди наконец-то тронулась с места и отправилась в подземный паркинг, Альфред двинулся следом и припарковал Бьюик у красной дорожки.
[indent]- Я буду на связи, как всегда - ветеран постучал по наушнику. У Брюса был замаскированный под обычную телефонную гарнитуру коммутатор. Кого нынче удивит богач постоянно болтающий по мобильнику?
[indent]- Как вам будет угодно, мастер Брюс - церемонный тон, британский акцент. Альфред подсобрался, демонстрируя военную выправку. Вернее теперь уже выправку дворецкого. У службы во флоте и в работе мажордома оказалось слишком много общего.
[indent]Альфред вышел из машины и, степенно вышагивая, обогнул её справа. Мужчина видел, что репортёры начали вытягивать шеи, точно сурикаты. Вот повернулся один, а следом по цепочке развернулась и вся стая.
[indent]Волна вспышек ударила по глазам, Альфреду пришлось прищурится и сильно сосредоточится, чтобы не споткнуться. Не хотелось бы стать для Брюса не только дворецким, но и ковриком. Щелчки нервировали ветерана, напоминали сухие хрипы ружейных затворов. Альфред открыл перед Брюсом дверь, это заставило толпу мгновенно рвануть вперёд, едва не снеся ограждения. Пулемётными очередями посыпались вопросы, просьбы дать комментарии, просто какие-то возгласы и восклицания. Альфред выдохнул, поднял взгляд серых глаз и увидел в конце дорожки знакомую фигуру. Кармайн Фальконе стоял на лестнице, возвышаясь над толпой, как древний пророк. Жёсткий профиль, орлиный нос, седина на висках. Он был в чёрном костюме и пальто, белый шарф - акцент - наброшен на плечи. В руке сжата маска волка. Он явно собрался уходить, но вдруг застыл на пороге, заметив Альфреда и Брюса. Вспомни Дьявола...

[indent]«Выход в свет» оказался буквальным. Из-за яркости прожекторов, ламп и фотовспышек, Брюса по-настоящему поглотило бело сияние. Он слегка поморщился под маской, ощущая, что от подобного внимания можно слепнуть. Ловким движением он высунул ногу из автомобиля, как только Альфред открыл дверь. Вышел из неё, мужественно выпрямился и гордо вскинул подбородок, позируя перед камерами. Отвёл левое плечо назад. Всё как учил отец.
[indent]После небольшого представления Брюс зашагал вперёд по ковру, поворачиваясь то в одну сторону, то в другую, и продолжая приветственно размахивать рукой, как перед толпой фанатов. Сегодня он действительно Брюс Уэйн. Такой, каким бы его хотели видеть. Завидный холостяк. Миллиардер. Плейбой. Филантроп. Принц на белом коне.

[nick]ALFRED | BRUCE[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/000f/62/6e/2/110879.jpg[/icon][lzuz]<div class="lz1"><a href="ссылка">общий пост</a></div>The Prince and the Butler[/lzuz]

Отредактировано Bruce Wayne (2023-04-26 14:41:27)

+6

3

[indent] Гордон знал, что от него всячески будут пытаться избавиться. Полиция — не та структура, где всё прозрачно и нечего таить, а потому такому как он везде будут не рады, хоть в Чикаго, хоть в Готэме, хоть на Южном полюсе. Джим отнюдь не был идиотом и прекрасно понимал, что пока он будет расхаживать в дурацком костюме по отполированному до блеска мраморному полу, где-то на другом конце города совершенно “случайно” произойдет то, от чего и нужно было отвести взгляд ненужных глаз. За два месяца пребывания в этой дыре он обзавелся не только сомнительным прозвищем “Щекотун” и напарницей, но и окончательно удостоверился, что репутация белой вороны приклеилась к нему намертво. Беда в том, что с такой славой он может годами сновать вокруг да около, но в круг “своих” ему не пробраться. А значит и грандиозная коррупционная схема так и останется большим-большим секретом для общественности.

[indent] Для охраны сливок общества от возможных напастей куда больше подошли бы телохранители или частная организация. Однако то ли кому-то пришел в голову жест показать, что “наша полиция нас бережет”, то ли кто-то не менее альтернативно одаренный решил обратить внимание богатеев на честных тружеников правопорядка. При любом раскладе идея хреновая и не выдерживала никакой критики, но приказы начальства Джеймс обсуждать не привык. По такому случаю Гордон взял на прокат смокинг с рубашкой с жестким воротничком, который фактически душил, но приходилось терпеть; откопал старые лаковые туфли, чудом не выброшенные в урну при переезде, и теперь сам себе напоминал официанта из какого-нибудь фешенебельного ресторана. Одно различие: в руках не было подноса и он не шатался с бутылкой, предлагая гостям наполнить бокалы. Да и бронежилет под рубашкой давал почувствовать себя чуть более привычно. Кругом враги, будь ты хоть на войне, хоть на мирном рауте.

[indent] Без напарника — напарницы — торчать в этом балагане Гордон отказывался. Предполагалось встретиться с ней на месте, когда оба займут условленные схемой расстановки места у колонн. Явиться нужно было задолго до начала мероприятия, осмотреть помещение, возможные выходы и “слабые” места: никто не хотел видеть здесь посторонних и уж тем более репортеров, кроме тех, чья кандидатура была заранее одобрена распорядителем.

Отредактировано James Gordon (2023-05-02 08:50:17)

+4

4

[indent] Никогда не понимала подобных мероприятий. Если так приспичило помочь бедным, нечего тратиться на ужин для богачей, где стоимость блюд только на одно столике может прокормить среднестатистическую семью целый год; стоит просто выбрать несколько семей и помогать им. Оплатить больничные счета, коммуналку, на продукты подкинуть, да так, чтобы никто не знал и не видел, из истинного милосердия. А это все… Дешевые понты для легковерных. Этим павлинам так же болит будущее Готэма, как мне есть дело до выбора нового купальника Бейонсе, они просто нашли повод блеснуть богатством да обнюхать интеллектуальные яйца друг друга.

[indent] Одна моя часть восторгалась происходящим и очень хотела напялить самое красивое вечернее платье, навести лоск и показать всем курицам города, кто тут мамочка. Конечно же, это было невозможно. Более рациональной части пришлось взять под контроль внутреннюю маленькую принцессу, пока дел не натворила, и одеться практично. Если мужчины ограничены лишь выбором кроя смокинга, то я имею преимущество и могу не наряжаться под официантку. Вместо белой рубашки с галстуком я под пиджак надела черную майку, на шее красовалась тонкая цепочка с кулоном в виде звезды. Волосы я забрала в высокий хвост.

[indent] Комиссар Лоэб четко дал понять, что сотрудники полиции не должны выглядеть, как сотрудники полиции, а должны сойти за горожан среднего достатка. Придурок! Пришлось здорово напрячь мозги, чтобы спрятать хотя бы ножи-кинжалы в костюмчике, да так, чтобы никто ничего не заподозрил.

[indent] Войдя в зал, я огляделась с таким видом, будто моя нескромная персона самая важная на этом балу лицемерия. Как только увидела Гордона, сразу направилась к нему, стоит обменяться впечатлениями на месте. Он оказался толковым малым, к тому же служит дольше меня и может подсказать что-то дельное.

[indent] — Выглядишь необычно, — произнес Джим, когда Сара приблизилась. Соврать более привычное уху “отлично выглядишь” язык не повернулся. Это же Эссен, на вранье у неё чутье, так что и пытаться не стоило. — Готова поглазеть на богатеньких сынков, рассказывающих сказки о дивном будущем?

[indent] Он усмехнулся. Если бы его спросили, то не охранять их надо, а посадить за решетку одного за другим. Но мнением Гордона никто не интересовался, а потому он держал язык за зубами.

[indent] – Я бы лучше надрала пару богатеньких задниц, – давно такого не ощущала, прямо вижу, как лицо приобретает хищный оскал зловредности.

[indent] — Гордон на месте, — сказал он, приложив палец к наушнику — обязательный элемент на мероприятиях подобного рода. Случись что, охрана должна узнать первой.

Я вздохнула и так же отметилась, проговорив в свой наушник собственное имя. Бюрократия.

+4

5

Ни одна на вид вкусная тарталетка ни прошла мимо пристального взора Барбары Гордон. Она по натуре своей была исследователем, так что, пришло ее время исследовать все самое интересное на этом пафосном вечере.
   Барбара никогда прежде не бывала на мероприятиях такого масштаба. Здесь были самые известные люди города, и она чувствовала себя не в своей тарелке, но, признаться честно, держалась довольно хорошо для первого раза.
   Поскольку Гордон недавно стала представителем Готэмского университета, но уже подавала блестящие результаты по всем возможным фронтам, ее пригласили на званый ужин, как «подающее надежды наследие Готэма». Она была не против, к тому же, это был шанс обзавестись новыми знакомствами, ла и подружиться с кем-нибудь тоже не мешает. С тех пор, как девушка переехала сюда, ей не удалось завести приятелей. В этом они с дядей Джимом были похожи. Им обоим было трудно привыкнуть к окружению, к людям, и к их доверию. Ей богу, Барбара была уверена, что сиди они на одном диване, и смотря документалки про серийных убийц, они оба были похожи на рыженьких сычей, подозрительно наблюдающих за округой.
   К слову о дяде Джиме. Этот мужчина с шикарными усами тоже был на этом вечере, но Гордон не стала маячить перед глазами и мешать его работе. Она лишь дала о себе знать, скомкано махнув рукой в сторону родственника и улыбнулась, после чего, Бабс занялась поеданием закусок и выслеживанием потенциальных жертв научной мысли.
На ней было лаконичное черное платье с вышивкой из мелких цветов, зеленые бархатные туфли, черная кружевная маска и сумочка, в которой завалялось несколько отверток, фонарик и телефон. В жизни всякое пригодится.
   Барбаре было непривычно и носить элегантные наряды. В повседневной жизни она предпочитала что-то попроще и помешковатее, их которого можно было в случае чего сделать палатку. Бесформенное худи на 18 размеров больше – ее выбор. Впрочем, принарядиться она любила, да вот только этой самой любви хватало на пару часов, не больше. Но, как и всегда, виду своего беспокойства она никому не подавала.
   Пока она прогуливалась по залу с бокалом шампанского в руке, то прислушивалась к разговорам. В большинстве случаев, это была политика, разговоры о бизнесе или произведениях искусства. Сразу можно было догадаться, что у всех без исключения на этой вычурной вечеринке имелась целая куча денег, которые они тратили, как казалось Барбаре, на лютую ерунду. Ей казалось это довольно диким, ведь город буквально тонул в нищете и коррупции, а эти ребята веселятся, как ни в чем ни бывало. Хотя, это было присуще вообще всем историческим линиям, вспомнить только древний Рим или раннее средневековье. Разница в статусе была всегда. Но, чет возьми, не в 21 веке! Это было ужасно несправедливо.
   Он темных мыслей Барбару отвлек шум и какое-то движение. Все направились к выходу и окружили его. Гордон пришлось выглядывать из-за спин гостей, чтобы рассмотреть, что происходило по ту сторону.
   Барбара некогда уже не виделась с Брюсом Уэйном вживую и теперь ей стало понятно, почему появление человека вызывало такой ажиотаж. Но, будучи человеком терпеливым и не ввязывающимся в опасные авантюры (что было небольшой ложью), она встала у одной из колон и стала ждать, пока народ разойдется по углам.
   К алкоголю она так и не притронулась.

Отредактировано Barbara Gordon (2023-05-02 14:01:45)

+4

6

[indent]- Ладно, девочки, надеваем масочки - безопасность превыше всего. Не стоит разносить идиотовирус в общественных местах…
[indent]- Ох м-мать… Что ж они такие страшные то?!
[indent]- Чтобы когда ты её снял, Гарб, люди не так сильно пугались.
[indent]- Босс, Гарб, конечно, страшный, как жертва инцеста
[indent]- Скорее тонкий ценитель…
[indent]- Окей, тонкий ценитель инцеста, но вопрос-то верный.
[indent]- Вопросы-вопросы-вопросы… Скучно-о! Артистов помнишь? Назвались «Hotshots», а в холодной воде остыли за секунду - проклятые обманщики… Они в этих масках выступают. Выступали. Но такова участь артистов - легко пойти на дно. Теперь мы за них. Не жалуйся - натягивай, что дают. Сегодня будем в образе гоблинов… Вон Стэнли молодец, уже надел свою.
[indent]- А я не надевал…

[indent]Нет-нет-нет. Не так. Это было позже? Или раньше? Время оно как жертва на дыбе - растяжимое понятие. Что было вначале? Вначале было слово, и слово это было…

[indent]- Да ну нахер - мужчина покачал головой и сложил руки на груди. Тощие локти теперь торчали, как два острых лезвия - а вы видели розу без шипов? Кожаный чёрный плащ развевался на ветру рваным пиратским стягом. Волосы торчали во все стороны, как будто этот странный тип причёсывался столовой вилкой… через розетку.
[indent]- Это не обсуждается - Куратор протянул монетку.
[indent]- На такие извращения и за такую сумму даже наша миссис Хламидиоз не согласилась бы.
[indent]- Мисс - хрипловатым голосом поправила босса бывшая проститутка и выплюнула окурок в грязный снег.
[indent]- Прости, я забыл, что ты не замужем. Ты же выбрала карьеру - выражения лица мужчины менялись, как кадры на ускоренной перемотке. Лёгкая виновность с приподнятыми бровями, короткая усмешка с хитрым прищуром и внезапная серьёзность с глубокой морщиной на переносице. Он немного помялся для виду, переминаясь с носка на каблук, но протянутую монетку всё же взял.
[indent]Горящий меч на реверсе, весы на аверсе. Мелкая гравировка по кругу складывалась в надпись: «Кто осудит судий?» - на его вкус слишком уж патетично. На его вкус это вообще отдавало красной медью с нотками гари - как оголённый провод под напряжением. Куснёшь такой и почувствуешь не только металл, но бодрящий заряд по внутренностям. Но для него так ощущалось всё на свете. Любой цвет, эмоция, запах, вкус пронизывали разрядом все органы чувств сразу. Мужчина почти никогда не снимал перчаток: каждое касание - это как прелюдия с ёжиком. Ощущается слишком уж остро.
[indent]Монетка легла на ладонь тяжёлым напоминанием. Отозвалась ещё и горьким привкусом таблеток, классической музыкой, тесными палатами и кисло-сладким ароматом жуков под стенами. Аркхем, хоум свит хоум. Его оттуда вытащили с условием содействовать любому, кто заплатит вот такой вот монеткой. И вот пришёл заказчик… Или его правая рука. Или ещё какая-нибудь конечность. Мужчина ощутил себя на миг так же, как его телохранитель Джина. Она долгое время работала проституткой на улице, её покупали и продавали каждый день, но даже ей платили больше. Или нет? У неё ведь не зря появилось прозвище «Плантатор» за привычку отнимать чужое хозяйство.

[indent]- А я не надевал…
[indent]- Значит ты, Стэнли, готов с рождения. Браво - вошёл в роль с момента зачатия. Станиславский бы помер от зависти.
[indent]- Это тот поляк-шлюха?
[indent]- Это великий… а ладно. Пускай будет великий поляк-шлюха.
[indent]Мужчина развернулся на стуле и уставился в зеркало. Арка из лупоглазых лампочек осветила его острые черты лица. Тонкими, точно у фокусника пальцами, мужчина потрогал щеку. На фаланге остался шершавый след бежевой краски, а на самой коже белый отпечаток - прям как в полицейском участке на дознании. Только вот мужчина себя не узнавал. Картотека в голове была в полном хаосе. Крысы сожрали улики из отдела борьбы с наркотиками, а потом устроили рейв на всех бумагах из архива. Остались только обрывки воспоминаний, чувств, эмоций… Обдолбанные крысы - это вам не шутки!
[indent]Так кто же ты лицо в зеркале? Каждый день ты рисуешь себе «нормальное лицо» поверх бледной кожи. Парик, линзы на кислотную зелень зрачков. Каждый день, как представление, только играешь ты не роль, а других людей. Не надоело?
[indent]Ох, Джонни-Джонни, да у тебя кризис среднего возраста, ты совсем потерялся. А ты находился? А был у тебя возраст без кризисов? Твоё сознание скачет, как ретивый конь под ЛСД. Кровь бурлит, ты рвёшься из-за всех сил, но куда и зачем? На этой трассе не было соперников, преследователей, охотников, хоть кого-нибудь.

[indent]- Мы договорились? - Ровный голос Куратора прервал беспокойный ход мыслей. Тот? Или этот? Время понятие растяжимое, но в отдельной голове оно может свернуться в бейгл. Время, как пищевое отравление - идёт сразу и во все стороны.
[indent]- Если тебе в покере выдали на руки вантуз, спрей для носа и шиншиллу… Что ж, играй с той комбинацией какая есть - Джонни тянул слова, как старую жевательную резинку от стены. Голос его скрипел, спотыкаясь на лёгкую хрипоту, руки подрагивали от напряжения.
[indent]- Это значит да? - Чёртов ублюдок, ничем его не проймёшь. Джонни не нравилась ни его спокойная морда, ни ровный голос, ни сам факт подчинения кому-то. Его буйная натура бунтовала, но он держал себя в руках. Иногда по два раза в день.
[indent]- Да-да-да-да… - Джонни энергично закивал. До поры он согласен. Пока это весело, а предприятие обещало быть чертовски весёлым. - Мы отвлекаем внимание на себя, может берём в заложники кого-то важного. Или кто под руку попадётся. Будем на разогреве, пока вы занимаетесь своими делами. Потом устраиваем фейерверк и уходим на высокой ноте в закат. Титры, все плачут, номинация на Оскар.
[indent]- Всё верно - мужчина протянул листок с адресом. - Группа перед выступлением навестит одно тайное мероприятие, позаботьтесь о них.
[indent]- Хорошо, накроем пледом и дадим какао с маршмеллоу… - Джонни тут же вскинул руки ладонями вверх, мол спокойно. - Ладно-ладно, примитивно всех убить, концы… - короткий смешок -...в воду. Мне кое-что нужно.
[indent]- Да?
[indent]- Ничего сложного. Керосин, пенопласт и кое-что из оружия… Кроме моего бесконечного обаяния.

[indent]Лампочки трещат, как сверчки после неудачного панчлайна. Джонни смотрит в зеркало из зеркала смотрит Джонни. За его спиной гримёрка и трое мужчин в масках. Не из банды - для такого дела только случайные люди. Их заметно потряхивало от предстоящего дела, но они пытались отшучиваться. Шутки получались судорожные, с привкусом стоматологического бура по оголённому нерву — лучшие из всех. Все приоделись в белые комбинезоны группы - хоть устраивай конкурс мокрых футболок. Парни поглядывали на рацию на столе - ждали установленного сигнала.
[indent]Джонни откинулся на спинку стула и надел маску. Это демон Они? Искривлённая морда, зубастая улыбка от уха до уха, стянутые к короткому носу брови, словно кто-то схватил всё лицо в невидимый кулак. Рога? Кто вообще в здравом уме будет ходить с рогами?
[indent]Джонни подтянул к себе металлический шар не верёвке - ха-ха, катаем шары - и на секунду его приоткрыл. Внутри - перевязанная изолентой рукоятка револьвера.
[indent]Что ж.
[indent]Понимать, кто ты не обязательно, чтобы хорошо провести время. Публика в ратуше может не оценит такой перфоманс, но такова уж участь Джонни. Нести веселье даже тем, кто этого не хочет.

Отредактировано Johnny (2023-05-02 19:44:09)

+5

7

Вот и подошёл день званого вечера, на котором в очередной раз будет обсуждаться, насколько хорошо или плохо в нашем любимом городе удаётся жить и конечно, более низким и бедным слоям общества. Когда-то такие встречи внушали надежду и веру в то, что не так и плохо с богачами в этом городе и на самом деле, хоть кто-то думает об обычных людях. К несчастью, то были слишком молодые и неопытные годы Дента, когда беспросветный идеалист мог и пытался верить почти во всё светлое и хорошее, даже при шансе 1:100. Как же он ошибался и насколько глупо сейчас оно выглядит. Годы работы адвокатом у, пожалуй, каждой второй мрази в Готэме дали свои плоды. К несчастью, плоды слишком горькие и гнилые, из-за чего хочется их только выплюнуть и сжечь. В принципе, как и с каждым вторым богатеем в этом несчастном городе. Быть может, тогда наступят мир и любовь? Или хотя бы, наладится хоть какой-то порядок здесь? Слишком долго длиться эта дьявольская антиутопия. Словно ненароком каждый чёртов день читаешь 1984. Книга, в своё время подарившая ещё юному и более чувственному мальчику Харви Денту годы депрессии и разочарования в обществе. Которые, кстати, до сих пор не кончаются. И изменить пока не предоставляется возможным.

Грустно закурив очередную сигарету и покрепче затянувшись, Дент с обреченным вздохом поднялся со стула и вновь поправил свой прекрасный белый костюм в клетку, с полюбившейся чёрной бабочкой, и проведя несколько раз расчёской по голове – попытался привести в более пристойный вид непослушные волосы, устало зевнул и потянулся. В последнее время, прокурор слишком мало спал и больше страдал от нервов и одиночества, из раза в раз пытаясь найти хоть что-то хорошее и светлое в тёмном и дождливом небе, а ещё фанатично желая отодвинуть как можно дальше званый вечер лицемерия и лжи. Увы, не получилось и уже сегодня надо показаться во всей красе.

– Новый день, новые разочарования, да, Харви? – обратился прокурор к своему отражению в зеркале, словно оно что-то ответит – Новые переживания, новые мучения. Как будто нам и так не хватало вкладов и инвестиций в разжиревших стариков и ублюдков. Печально, правда?
- Печально, и не говори… – раздался в голове ответ, выданный себе же самим Харви, но почему-то, чуть поднявший настроение мужчине. Нормально ли, что уже не первый год, прокурор говорит сам с собой и нередко находит ответы в таком столь необычном диалоге? Так, словно в закрытой комнате, за одним столом, сидят два совершенно одинаковых человека и обсуждают что-то между собой, часто спорив. Разве что, одному всё не хватало крыльев и нимба над головой, а сопернику – таких же банальных рожек, крыльев и заострённого хвоста. Как в старых мультиках, которые Харви некогда любил… И в которых забывался, стоило только опять отцу снести крышу и начать разборки с матерью.

Притащив из ванной комнаты некоторые порошки и мази невесты (точнее те, которые она любовно покупала для Харви, чтобы тот лучше следил за собой), прокурор устало (но качественно), избавился от синяков под глазами. Чуть более оживил бледное лицо и после вернул косметику на законное место у окна (поскольку до ванной идти всегда далеко), и упал уже в ближайшее кресло, уставившись в пустоту за окном и дрожащей рукой поднимая кружку с уже остывшим кофе. За последнее время это, пожалуй, был единственный напиток прокурора, который употреблялся чаще даже чем вода. И несомненно, чем виски, которыми порой можно было себя побаловать. Точнее – которыми хотел хотя бы ненадолго забыть про этот мрачный город и отвлечься. Не всегда удавалось, но попытки от этого не прекращались.
Прежде чем услышать звонок от сопровождающей полиции, Дент ещё раз десять успел походить по квартире постоянно приглаживаясь или поправляя костюм (будто оно спасёт от нежеланного вечера), но также часто получалось возвращаться и к креслу с сигаретами. Почти всю упаковку которых получилось  скурить, наверное, за весь день. Промыв рот соответствующей смесью и побрызгавшись любимым одеколоном (как ни крути, а Виктория умеет подбирать подходящее жениху) и захватив по пути коробочку с маской, Дент натянул улыбку на лицо и встретился с сопровождающими. Обменявшись парочкой дружелюбных комментариев с благодарностями, погрузился в подогнанный Линкольн. И вновь задался вопросом – так ли он, Харви Дент, лучше всех тех ненавистных и богатых лицемеров? Стоит ли дальше играть такую роль? Конечно, всё на благо города, но ведь и у них свои понятия о «благе»... Могли бы быть действия и цели Харви Дента и правда благими? Может, ошибочное название «Двуликий» в его адрес и действительно имеет смысл и является истинным? Сложный вопрос, на который и сам бы прокурор, скорее всего, не смог ответить. Он лишь делает то, что считает справедливым. Но увы, понятия о «справедливости» у каждого может разниться.

Подъезжая к крепости «порока и лжи» (как любил часто шутить и чем-то успокаивать себя Дент при виде жуткой ратуши, нередко вспоминая и местных работников), вновь хотелось бросить всё и вернуться к себе, забыв про любые обязательства и обещания. В идеале, сжечь место дотла вместе с содержимым, но столь радикальный подход, порой, казался слишком перебором даже в моменты гнева прокурора. Моменты, которые и так практически отключали хоть какую-то логику и последовательность в действиях, из-за чего не раз приходилось быть максимально осторожным и заранее продумывать «пути отхода».
Перед конечной остановкой, Харви мысленно проклял всю эту затею и это место, после чего аккуратно открыл красивую коробочку под заказ и провёл ладонью по гладкой и холодной поверхности маски. Удивительно, но каждый раз касаясь её, ощущался необычный прилив сил и возможностей, будто маска способна изменить всю жизнь и поможет достичь желаемого. Даже если банально – коснуться её. Бред, конечно, но думать так было приятно. И сама маска, вызывая и издеваясь одним своим оформлением, прекрасно вписывалась в любое окружение: хоть в пафосной и помпезной атмосфере званых вечеров тех или иных нанимателей ( адвокатские времена), а хоть тут: В окружении, вызывающем только отторжение и неприятие всей той гнили, ненависти и напыщенности, которыми так и будет заполнен каждый второй на этом вечере. Как переносчики чумы или яда – для которых достаточно немного выйти в воздух или капнуть на землю, как тут же всё начнёт оскверняться и разлагаться. Заживо. Мрачное описание, но именно так всё это и воспринималось прокурором. О чём, конечно, он предпочтёт умолчать и будет использовать более… Подходящие под ситуацию высказывания и слова. Впрочем, как и всегда. Не зря всё это называют «Маскарадом». Жаль только, не все понимают глубину такого названия.

Осторожно, как нечто хрупкое и крайне ценное (во втором, впрочем, было куда больше правды), Харви Дент вытащил маску и надел на себя, почувствовав, на мгновение, будто та стала частью его самого. Привычка, скорее всего, но от того, не менее приятная. Сама же маска не представляла ничего необычного или жуткого – всего лишь гладкое лицо с «прищуренными» разрезами для глаз и рта в своеобразной усмешке. Разве что, одна половина лица была белой, как кость и вторая – как отполированный чёрный обсидиан. Без приукрас, без завитушек или символов. Просто и строго. И даже предложи Денту обменять эту маску на куда более дорогую и пышную, хоть на саму маску Агамемнона, прокурор лишь отшутится и откажется от такой чести. Уж сильно родной и любимой (пусть и единственной) была именно нынешняя. И ни на что он её не променяет.

Выйдя из машины и сразу попав под объективы и вспышки камер, только пару мгновений Дент привыкал и неспешно продолжил двигаться к зданию, лживо (но стараясь максимально искренне) улыбаясь и приветствуя чуть ли не каждого, чаще всего ограничиваясь лишь дружелюбными взмахами руки, нежели рукопожатиями. Харви ненавидел больше всего именно такие вечера, как и моменты. Пускай, не говорил об этом, ноо понимал – его стихия. И при желании, её можно и нужно использовать.
Зайдя в здание и сразу же пройдя в зал для приёма, Харви Дент тут же обратился ко всем присутствующим, не снимая ни маски, ни улыбки (которую, возможно, могли и не увидеть).

– Я не тот, кто позвал всех Вас на это чудесное мероприятие, дамы и господа, но для меня, несомненно, честь видеть Вас здесь и тепло приветствовать! Приятно осознавать, как много людей искренне заинтересованно в процветании и улучшении условий в нашем всеми любимом городе, в Готэме! Пусть и в частенько дождливом но, разумеется, самом лучшем!

Быть может, уже уровень лицемерия самого Дента зашкаливал выше некуда, но это была единственная верная и подходящая тактика в данной ситуации. Он пытался быть максимально искренним, но не мог не добавить нотки некоторой издёвки или сарказма. Которые, возможно, если и заметят, то немногие. А даже если и все? Кто и что сможет сказать против? Уже хотя бы из вежливости к самому вечеру и организаторам мероприятия.

Отредактировано Harvey Dent (2023-05-05 21:15:34)

+5

8

Harvey Dent


[indent]Особого воодушевления речь прокурора на вызвала. Пара вежливых хлопков, как последняя попытка взлёта подстреленной птицы. К Харви относились с опаской: слишком уж непредсказуемый для высшего общества. Так происходит, если твоя карьера похожа на проход по тонкому канату с постоянными перекосами в разные стороны. Белый рыцарь Готэма с чёрными пятнами сомнительных судебных процессов.
[indent]От него просто не знали чего ожидать. Каким боком упадёт монетка в следующий раз? Кто может попасться под горячую руку очередной прокурорской проверки? Харви любили в народе, но народ остался за пределами разукрашенной светлой залы ратуши. А здесь прокурора ожидал температурный диапазон от холодного презрения до горячего страха. Но всё это оседало паутиной тихого шёпота в кулуарах. На вид же только безжизненные улыбки под масками и вместо них. Короткие кивки, кто-то даже сделал усилие и слегка поднял бокал с «Кристаллом». А в остальном же - всё равно, что кричать на волны: слова ушли в тёмную гладь, и готэмский высший свет вернулся к своим делам. Кроме одного.
[indent]Из общей массы отделилась тонкая фигура в идеально пригнанном фраке - точно кожа у змеи. На красивом лице такая же выглаженная, как одежда улыбка с ровными уголками. Возраст потерялся где-то в стакане виски, который мужчина держал в руке. От тридцати до пятидесяти - Сэм Валентайн был идеальным политиком. Молодым для юной аудитории и зрелым для тех, кто любит постарше. Никаких противоречий: со всех сторон ровный, как огранённый алмаз. Валентайн подошёл к Харви и протянул маленькую, почти женскую ладонь.
[indent]- Господин окружной прокурор! - Поставленным актёрским голосом сказал мужчина. Улыбка стала шире, глаза блеснули, отражая огни праздничной залы. - Какая небольшая, но воодушевляющая речь. Но, думаю, вам стоит поберечь силы для следующего раунда перед присяжными, а реальные публичные выступления оставить мне. Мы с вами, мой дорогой Харви, будем плотно работать, когда я займу пост мэра города.
[indent]Как бы случайно вокруг мужчин собралась небольшая публика. Гости усиленно делали вид, что занимались своими делами, но на деле внимательно следили за диалогом. Ещё бы - Сэм Валентайн был фаворитом предвыборной гонки, он уже давно вёл компанию и проблем со спонсорами не имел. Пресса уверенно называла его преемником Хилла.
[indent]Вторым шёл Джонни Витти - член руководящего совета портового профсоюза. Считалось, что Витти не просто связан с мафией, но чуть ли не является племянником самого Кармайна Фальконе. Он хоть и не пользовался такой поддержкой, как Валентайн, но уверенно набирал рейтинг среди рабочего класса, по слухам, не без помощи доброго слова и пистолета. Cегодня Витти и его покровителя в зале не наблюдалось. Харви компанию ещё официально не начинал, но явно бы плёся в хвосте этих двоих.
[indent]- Я слышал… - продолжил Валентайн, лениво качая лёд в стакане - …что вы как-то там сгоряча упоминали о желании вступить в предвыборную гонку. Наверное, вы слегка переволновались и ещё не привыкли к тому, что ваши необдуманные слова могут истолковать несколько превратно. Будьте осторожней, мой дорогой друг. Лучше остаться прокурором и не потерять лицо, чем давать пустые обещания и проиграть. Без финансирования у вас нет ни шанса и… - в этот момент публика в зале повернулась и начала подтягиваться к входу. Шёпот «Брюс Уэйн приехал» пронёсся по помещению шуршанием опавшей листвы.
[indent]- Ага… - пробормотал Валентайн. В его голосе впервые прорезался неприятный металл, как осколок фугаса, застрявший в мягкой плоти. - А вот тот, кого в Готэме действительно хотят видеть - уж не зависть ли это в голосе? Валентайн деловито поправил галстук-бабочку и вернулся к привычному добродушному образу - как плащ накинул - Что ж, поприветствуем любимого сына Готэма. Уэйны всегда ставили на победителей и держались «белой кости». Только не просите у него автограф, Харви, по крайней мере до того, как я с ним поговорим о… Как вы там выразились? «О процветании и улучшении условий в нашем всеми любимом городе».

[icon]https://forumupload.ru/uploads/000f/62/6e/2/827823.jpg[/icon][nick]Sam Valentain[/nick][status]I am fabulous[/status][organiz]<div class="pl-text">Government</span></div><img src="https://forumupload.ru/uploads/000f/62/6e/2/666666.png">[/organiz][lzuz]<div class="lz1"><a href="ссылка">Сэм Валентайн, 43 года</a></div><center>Кандидат на пост мэра Готэма</center>[/lzuz]

+5

9

Barbara Gordon


[indent]Стоило Барбаре замереть на входе, как её тут же бесцеремонно толкнули плечом. Хорошо, что в её руке не оказалось бокала с шампанским, а то получился бы конкурс мокрых платьев прямо перед всем высшим светом Готэма. Любителем играть в рэгби на светском рауте оказался низенький мужичок лет сорока, явно не из высшего света. Может работник сцены или мультимедийного стенда? Он был в тёмно-сером комбинезоне, с солнцезащитными очками на носу - в помещении то! Волосы были коротко по-военному острижены, подбородок покрывала окладистая борода. Поверх рабочего комбинезона была надета жилетка с разгрузкой, из карманов торчали стянутые хомутом сетевые провода, отвёртки и плоскогубцы. На груди красовался общий технический пропуск в ратушу, в руке мужчина нёс какой-то кейс с маркировкой «Уэйн Энтерпрайз».
- Пардоньте, мадемуазель - сказал мужчина с характерным восточнославянским акцентом. Он коротко кивнул Барбаре и отправился дальше. Похоже, действительно работник мультимедийных стендов: нынче в ратушу вытащили много разного оборудования, ожидалось большое представление. Техники подключали проекторы к компьютерам и тащили интернет кабели. Но этот пошёл не к стендам, а дальше, к комнате охраны и общей серверной здания. Впрочем так ли это важно? На сцене появлялся сам Брюс Уэйн, всё внимание было направленно на него.

Sarah Essen | James Gordon


[indent]- Всем подразделениям, 10-17. Повторяю 10-17 - голос прозвучал одновременно в наушнике Сары и Джеймса. - Сотрудники первого отдела - главного управления GCPD, то есть сообщение предназначалось всем, кто нынче выполнял обязанности охранников. - Поступил срочный вызов из апартаментов мэра Хилла. Немедленно прибудьте на место происшествия. Уточняем информацию. Временно вас заменят сотрудники третьего отдела. Повторяю....
[indent]Хорошо, что гости были слишком увлечены прибытием главной звезды вечера. Иначе бы обратили внимание, как быстро снимаются вся охрана здания с тщательно продуманных Гордоном мест и устремляется к разным выходам. Вместо них по углам очень оперативно встали четверо новых, неизвестных ни Саре, ни Гордону.
[indent]Видимо, их малое число объяснялось тем, что это были все, кого смогли найти среди ночи. В третьем всем заправлял Грант Мориссон, но самого начальника не было видно. Первый отдел крепко так конфликтовал с третьим, вечная конкуренция. Первый считался главнее, но третий был ближе к ратуше, а чиновники далеко ходить не любят, так что медленно, но верно участок Морриссона превратился в частное охранное агентство мэрии.
[indent]Один из официантов почему-то потащил поднос к служебному выходу. Но по плану этот путь вёл на крышу, впрочем, его сопровождал ещё один сотрудник третьего. Очки на глазах, костюм и характерные очертания пистолета-пулемёта Ингрэм под пиджаком. И Сара и Гордон сразу должны были понять нетипичность выбора такого оружия в замкнутом помещении с кучей народа.
[indent]Гости продолжали свой парад тщеславия, и в остальном всё шло спокойно. Обычный вечер, обычные холёные морды.  А прибытие третьего на замену было вполне ожидаемо. Может это шанс для Гордона и Сары бросить осточертевшую работу телохранителей для селебрети и заняться детективной работой? Там ведь может быть в опасности жизнь мэра, а это значительно. Или же стоит проверить всё здесь? Было в происходящем нечто не совсем правильное. Это уже решать напарникам, последствия также лягут на них.

+6

10

[indent]- Вернулся блудный принц… - слегка театрально продекламировал Кармайн Фальконе, стоило Брюсу подняться по укрытым красным ковром ступеням. Голос у мужчины оказался глубоким, почти бас, но с вкрадчивыми интонациями - как походка кота. Кармайн нацепил улыбку истинного политика - широкую и безжизненную. Вспышки фотокамер тонули в темных глазах без отклика. Возраст почти не тронул лица мужчины, лишь сточил его, как функциональную деталь. Всё стало ровным: скулы и линия щёк с подбородком. Даже седина шла прямой линией по вискам и ниже затылка, точно белая полоса на чёрном тротуаре. Только нос - орлиный с изломом - не вписывался в общую картину. Двери за спиной Брюса и Кармайна распахнулись, и они оказались под перекрёстным огнём взглядом и патрициев, и плебса с фотокамерами.
[indent]- Рад тебя видеть, Брюс - внезапная искренность в голосе Фальконе резко контрастировала с холодной улыбкой на лице. Похоже, не только Уэйн носил маски. Кармайн протянул Брюсу широкую ладонь, простой жест приветствия, но на фоне такого внимания он становился символическим. Приветствует ли Принц криминального короля Готэма? Любое решение точно окажется в следующих газетах и в умах стоящей за спиной элиты.
[indent]Пройдя вдоль стены фотовспышек, перед которыми Брюс уверенно играл беззаботного богача, его встретил знакомый голос. Тяжёлый, басистый голос из прошлого. На миг лицо Брюса потеряло прежнюю лучезарную улыбку, стоило взглядам Фальконе и Уэйна встретиться.
Но Брюс быстро взял себя в руки, обращаясь в облик старого-младшего друга. Прежде их отношения были другие. Крёстный отец - итальянец, друг семьи. Символично.
[indent] - Мистер Фальконе! - дружелюбно и с ноткой озорства протянул Брюс, принимая рукопожатие.
В отличии от стандартного, формального рукопожатия, где расстояние между мужчинами измеряется длиной предплечья, Брюс позволил себе оказаться ближе, едва их руки не касались животов. Этим жестом Уэйн решил показать, что все ещё ценит дружбу, несмотря на ушедшие годы молчания.
Стоило жесту свершиться, Фальконе и Уэйн утонули в свете вспышек. Вряд ли подобная решимость смутит такую акулу как Кармйн, но может отчасти погрузить его в омут ностальгии.
[indent] - Ожидал вас встретить здесь, - Брюс не выпускал руки Римлянина, очень навязчиво пожимая её, - Столько лет прошло...
Парень продолжал выглядеть беззаботно. Римлянин мог легко узнать в нём того ребёнка, какого видел в поместье Уэйнов при жизни Томаса и Марты. Такой образ очень удобен: все считают, что помнят тебя - знают тебя, и не ждут угрозы.
[indent]- Ты похож на отца. А глаза, как у Марты - Фальконе улыбнулся, впервые по-настоящему. Фальш ушла и растворилась в многочисленных вспышках за спиной. Кармайн крепко пожал руку, а затворы камер заработали, как длинные пулемётные очереди. Как скоро парный портрет Брюса и Кармайна попадёт на все развороты? Как скажется впоследствии? Высший свет, точно стая раскрашенных птиц вытянула шеи, начали водить клювами и тихо щебетать на все лады, но что газетчики, что общество богатых разгильдяев Фальконе не волновали.
[indent]- Я бы всё отдал, чтобы найти ублюдка… - Кармайн понизил голос до шёпота с ощутимым хриплым оттенком застарелой ненависти. Наверное, Брюсу это было знакомо. - Прости, не время и не место. Поговорим потом, не перед этим стадом. Чёртова шестёрка Хилла снова меня послал - они оба за это ответят. Раньше, чем ожидают. Не им менять этот город, а нам с тобой. Томас бы это одобрил... Мне пора идти, я слишком стар для маскарада.
[indent]Кармайн коротко кивнул Брюсу, вновь нацепил фальшивую улыбку и двинулся к своему роллс-ройсу. Теперь Уэйн остался один на один с зоопарком в зале ратуши. Теперь ему предстояло выбирать с каким зверями общаться, каких хищников отгонять, а каких прикармливать.
[indent]Брюса смутило поведение Кармайна. Что-то внутри юного Мстителя сжалось, и холодок окатил спину. Римлянин прав: сейчас не время и не место теребить старые раны. Уэйн даже не понимал, насколько искренен Кармайн в своих словах: действительно ли его так волнует смерть Томаса и Марты, или это всего лишь очередная двойная игра. В голове Брюса "крёстный отец" был одним из главных подозреваемых. Но он не мог ничего предпринять: нет доказательств. В детстве Брюс уважал Кармайна - важный, серьёзный мужчина, вежливый и справедливый друг семьи. Сейчас всё стало очень сложно.
[indent]Сопроводив Римлянина подозрительным взглядом, Брюс вернулся к своему путешествию по ратуше. На лицо вновь упала знакомая всем читателям газет сногсшибательная улыбка. «Цивилизованность» бала характеризовалась и тем, что все папарацци и репортёры держались в стороне. Дай им волю - набросятся на Брюса разорвут на части. Но за это крепкие ребята с широкой челюстью в строгих костюмах должны будут выбросить их тела на улицу с утвердительным пинком под зад.
[indent]В зале Брюс обнаружил два места, которые он бы хотел посетить для общения. Мистер Дент разговаривал с темноволосым мужчиной, и оба они глазели на Брюса, без слов подзывая к себе. Но с другой стороны... Одинокая девушка с рыжими волосами стояла поодаль остальных. Маска на её лице не могла бы скрыть всё от Уэйна - он узнал Барбару. Запомнил её с прошлой встречи, и даже элегантный наряд не смог бы её скрыть. Птички с камерами ждали новой сенсации, и почему бы их не прикормить.
[indent] - Мисс Гордон, - Брюс поравнялся с рыжей девушкой, проведя взглядом мужчину, который только что её нелепо задел.
Брюс посмотрел на неё с той же тщеславный и обаятельной улыбкой, как в Университете Готэма. Для более приземлённого человека Брюс бы показался слегка пьяным - слишком раскован, слишком свободен. Боли в рёбрах больше не было, поэтому Уэйн мог позволить себе веселиться. И за этот вечер он всё ещё не притронулся к бокалам, даже когда официант вежливо предложил.
[indent] - Простите это недоразумение, - он кивнул жестом в сторону подозрительного уходящего мужчины, но взгляда от Барбары не отводил.
Толпа людей с камерами двинулась ближе, обступая Барбару и Брюса по левой стороне. Защёлками затворы, заблестели вспышки. Каждый из них предвкушал громкий заголовок и резкий рост продаж. Высасывать из пальца грандиозные новости - это их работа. Самому Брюсу не было дела до того, с кем его «шипперит» пресса. А вот Барбара сможет похвастаться перед сокурсниками о встрече с Уэйном на балу.
[indent] - Пройдёмся? - Брюс подставил Барбаре свою руку, чтобы она могла взять его под локоть.

Отредактировано Bruce Wayne (2023-05-12 08:05:27)

+4

11

[indent] Не нужно обладать выдающимся детективным умом, чтобы заподозрить неладное с первых слов срочного сообщения. Ерунда какая-то, причем, состряпанная наспех. Хотя в этом городе такое случалось нередко — это Гордон успел усвоить на собственном опыте. Он покосился на Сару, пребывавшую в таком же замешательстве, не теряя времени, направился к ней и вытащил наушник, отныне ставший скорее лишним элементом. Лица тех, кто явился якобы на смену отделу, не были Джиму знакомы. Плюс начальника нет, принимать “парад” некому, и на выходе получаем плохо прикрытый балаган. Надо отметить, что копы из первого, хоть и озадачились новым назначением, приказ обсуждать не собирались (никто не горел желанием стоять по стойке смирно, изображая китайского болванчика перед напыщенными индюками), а потому без особого рвения, но начали расходиться. Пришлось фамильярно прихватить Эссен за предплечье и увести в сторону, где они не были под обзором десятков глаз.

[indent] — Что-то здесь не чисто, — сверхсильного чутья не требовалось, каждый понял, что их водят за нос, вот только отношение к этому у всех разное. Странная рокировка, учитывая, что все делишки мэра обычно решали другие ребята. Джим выглянул из-за угла, откуда открывался хороший обзор на зал и на сменщиков в том числе. — Знаешь кого-нибудь из этих? — он кивнул на охранников, больше похожих на бандюганов с большой дороги, нежели на копов. Сам он никогда не видел никого из них и в этом мог поклясться, ведь память на лица у него была отличная. Но Гордон работал в Готэме каких-то пару месяцев, а Эссен наверняка имела более обширный круг знакомств.

[indent] - Я не обязана знать в лицо всех сотрудников третьего отдела, - отчеканила я, оскорбленная даже предположением, что это возможно.

[indent] Как по мне, так это птицы слишком низкого полета, лизоблюды, что кормятся с рук богачей и под их же дудку пляшут. Мне с такими не по пути.

[indent] — Не обязана, но спросить нужно было, — признал Джим.

Для себя он решил, что нужно задержаться здесь на какое-то время. Хотя бы для того, чтобы убедиться, что всё пройдет как надо. Ведь именно на их отдел первоначально возложили обязанности сохранять безопасность гостей. И если сообщение окажется уткой, ясно, кто получит по шапке.

[indent] — Позвони в участок. Если распоряжения по ратуше действительно были, там должны подтвердить.

[indent] Это было бы разумно, если бы все дело происходило не в Готэме, а нашим комиссаром был бы не Лоэб. Тем не менее, он не единственный, кому можно позвонить, так что я достала телефон и набрала заветный номер. В одном комиссар был прав в тот незабвенный день, когда я поступала на службу в департамент Готэма, я очень красивая женщина, и, что в этом лучшее - умею этим пользоваться.

[indent] - Привет, Сэмми, - я набрала номер одного из стажеров, - Ты на работе? - он подтвердил, тогда я спросила про приказ и выслушала ответ.

[indent]  Знакомый подтвердил, что вызов был и что к мэру действительно направлены сослуживцы из участка. Вроде бы все чисто, вот только не покидало ощущение, будто некто хочет опять отвести глаза и занять более «безобидным» делом. Такое уже было, не раз и не два. Да что там, Гордон привык, что его всегда пытались сплавить, лишь бы не мешался под ногами и не совал нос в незаконный промысел коллег. О начальнике участка Джим был невысокого мнения, но надо отдать должное — Лоэб умел заметать следы. Эта перетасовка также призвана увести въедливого копа подальше от основного места действия? Как бы не так: Гордон вредный и привык доверять чутью, которое в данный момент вопило, что нельзя просто так взять и не ослушаться приказа.

[indent] — Надо побыть пока здесь.

[indent] На том и условились.

[indent] Пока Джим будет наблюдать за происходящим со стороны и пытаться привлекать как можно меньше внимания.
В этих целях он даже стащил из огромного букета цветов, местами украшенного масками, элементы декора. Ему для конспирации нужнее, чем атмосфере зала (не просто же так даже линзы надел, чтобы иметь обзор пошире, видеть лучше и не запинаться уже хотя бы на многочисленных ступенях). И пусть маска была самой обычной, темной и закрывавшей только верхнюю часть лица, все равно лучше, чем ничего. Для Сары он прихватил такую же, отличающуюся разве что оттенком. Так оба они будут чуть менее узнаваемы и чуть больше сольются с напомаженным собранием. Расстегнуть пиджак, поправить кобуру (нутро подсказывало, что оружие сегодня пригодится) снять пистолет с предохранителя — будем считать, что к обороне в случае необходимости готов.

[indent] Я мысленно хмыкнула, но промолчала. Вряд ли стоит говорить напарнику, что для неузнаваемости ему нужно скрывать не глаза, а усы. Или сбрить их, но это уже кощунство.

[indent] Улыбки, неестественно довольные лица, неспешно потягивающие шампанское, проходясь меж стендами. Другие заинтересованные, шушукающиеся; два кандидата на выборах устроили представление и часть голов повернулась в их сторону. Прибытие потерянного сына Готэма в другой стороне — там слышны звуки затворов фотокамер и поднятая шумиха. На этом фоне странные мужики в очках выглядели еще более неорганично. Прям вспомнились фильмы про плохих парней и захват заложников — именно так в них и выглядели бандиты. Хотя погодите-ка, это же Готэм, реальность здесь бывает закрученнее фантазии киношников. Но пистолет-пулемет в качестве табельного оружия здесь всё ещё не выдавали…

[indent] Джим дотронулся до плеча напарницы, взглядом указывая на подозрительную парочку из “полицейского” и официанта.

[indent] Ну что же, я думала, что это не пригодится, - пробормотала я.

[indent] Ненавижу такие моменты, когда я больше похожа на героиню дешевого голливудского боевика, чем на серьезного офицера полиции, облаченного в правила и инструкции, но это Готэм. Каждый день здесь как серия бондианы, причем не важно, кто ты - полицейский, наркоман, шлюха, миллиардер или же внезапно самый обычный человек.

Я взяла Джеймса за руку и потащила за собой поближе к тому же выходу на крышу, но не собиралась прямо сейчас лезть на нее.

[indent] - Готэм уже приучил меня ко всяким сюрпризам, поэтому на всякий случай я и сегодня подготовилась. Хотя, честно скажу, надеялась, что случай будет другой, - мимолетно улыбнулась я, - Если мы выпремся на крышу с неоновыми буквами на все лицо “мы полицейские”, нас сразу положат, так что будем притворяться пьяной влюбленной парочкой.

[indent] Надыбав подходящий темный уголок, я установила Гордона живым заслоном, а сама принялась за манипуляции со своим костюмом. Дело в том, маечка была с сюрпризом, ради которого пришлось пожертвовать стройностью талии. Быстро стянула брюки и вытянула подвернутую ткань. Теперь на мне красовалось маленькое черное платье, которое должно быть в гардеробе каждой уважающей себя женщины. По крайней мере так утверждала несравненная Коко Шанель.

[indent] Распустила волосы, пару раз встряхнула ними вперед и назад, приподняла пальцами и слегка расправила, придавая объем. Руками поправила груди, чтобы сделать декольте более углубленным и соблазнительным.

[indent] - Гордон, готов изображать похотливого козла с шаловливыми ручками? - адреналин уже бежал по крови, он словно пузырьками шампанского щекотал небо, - Обещаю не покушаться на самую драгоценную часть твоего тела.

[indent] А Гордон едва не присвистнул совсем как гопник из подворотни, который и женщин, кроме наркоманки Тори и многодетной матери Бетти, не видел, как минимум, месяц. И то издалека. Но то гопник, а Джим — офицер и вообще приличный человек, ему надо уметь держать себя в руках.

[indent] — Никогда не привыкну к этим твоим фокусам, — буркнул он, не оглядываясь. Но то Сара, у нее в рукаве всегда было припасено нечто эдакое. Сам же он лишний раз обрадовался припрятанному под одеждой бронежилету. Если понадобится, Гордон станет щитом не только от любопытных глаз.

[indent] Он с шумом выпустил воздух из легких. Если надо для дела — он хоть замурлыкает, и Эссен об этом знала. Знала и нагло пользовалась положением.

[indent] — Я впереди и прикрываю. Ты за мной. Не геройствуй и лишний раз не высовывайся, поняла? — на следующей фразе он смутился, но попытался быстро выправиться и не терять из виду сути. — Заранее прошу прощения, если мои руки угодят не туда. Карта на тебе не обозначена.

[indent] И, не теряя времени даром, он привлек девушку к себе. Он — спиной вперед, она — закрыта его телом и увидит нарушителей раньше, а значит быстрее успеет среагировать. Куда полагается приложиться, чтобы выглядеть ‘похотливым козлом’? Тут надо отметить, что большинству только дай волю, а у Джима прям выверенная операция, а не импровизация чистой воды. Ладонь на бедро, вторую чуть выше талии, словно не желая, чтобы девушка уклонилась назад, не давая ей этого сделать. Так и пошли каракатицей. Дверной косяк, ручка, проем. Шаг — и оба за дверью.

[indent] - Джеймс, как давно ты держал в руках даму? - я честно пыталась не сорваться на дикий хохот, по заявкам должна изображать похотливую бабу, которая пытается залезть на мужика, - Расслабься, мы не танец крабов танцуем. Больше страсти на лице, усач.

[indent] Чтобы подстегнуть слишком зажатого напарника, я томно провела кончиком языка по верхней губе, с удовольствием наблюдая, как расширяются его глаза. Гордон резко покраснел до кончиков ушей. Рука его непроизвольно сжалась на моей ягодице, вот это уже больше похоже на страсть.

[indent] - Ты такой шалунишка, милый.

[indent] Тон мгновенно изменился, стоило мне увидеть, что мы уже в зоне видимости и слышимости подозрительных особ. Таким голосочком разговаривают конфетные блондиночки, которые жуют розовую жвачку и выдувают пузыри, демонстрируя рабочий аппарат для отсоса и отсутствие мозгов. В глаза побольше девичьей дури, убрать с лица даже след хоть какой-то умной мысли, шаловливые ручки полезли под смокинг. А что? Все должно быть натурально, чтобы эти придурки не ощутили угрозы.

[indent] В помещении разнесся мой грудной смех, который я использую исключительно для соблазнения, псевдоофициант и его личный охранник обернулись, уставившись на нас.

[indent] - Эй, вам больше обжиматься негде? Брысь отсюда!

[indent] Я округлила глаза, как-будто оскорбилась и обиделась одновременно.

[indent] - Разве здесь нельзя? - тот же конфетный тон, - А я так хотела полюбоваться на звезды.
[indent] - Я тебе сейчас налюбуюсь, - прорычал охранник официанта, откинул плащ, продемонстрировав оружие, - Надо было валить отсюда, пока могли.

[indent] Рука уже нащупала под платьем один из моих ножичков, прикрепленный к бедру плотной подвязкой, пальчики привычно охватили металл рукоятки.

[indent] - Нужно думать, кому грубишь, малыш, - промурлыкала я и сделала короткий бросок от бедра без замаха, лезвие вошло в запястье незадачливого стрелка. Он заорал не своим голосом, - Нельзя вставать на пути дамы, охваченной демонами страсти.

[indent] Поднимать шумиху было некстати. Действовать нужно было тихо, по крайней мере, до тех пор, пока двое слишком усидчивых сотрудников полиции не разберутся, что происходит. Пока Эссен забалтывала здоровяка, Гордон вырулил из-за ее спины и накинулся на официанта, сначала двинув как следует кулаком в челюсть, а затем повалив на пол. Придавил коленом, скрутил руки и сцепил запястья кабельной стяжкой. Наручников не напасешься, а пластиковых хомутов незаметно распихать по карманам можно очень и очень много. Простому человеку избавиться от них в одиночку совсем непросто, они приносят огромный дискомфорт — словом, по всем позициям лучше привычных всем браслетов.

[indent] — Не спрашивай, — ответил он на немой вопрос Сары. Да, он параноик и заранее готовится к худшему варианту развития событий.

[indent] - Не буду, - пообещала я.

Вопли первого могли услышать. Едва ли они походили на стоны страсти, но как знать (а иногда лучше не знать и вовсе). Эссен быстро стащила с псевдоофицианта его бабочку и заткнула рот крикуну. Отопнув подальше от громилы выпавшее оружие, Джим первым делом решил осмотреться. Официанта удерживать не было особой нужды, его партнер по бизнесу под присмотром, надо было разведать обстановку. Они оказались на чердаке. Не какой-то там пыльный и заброшенный, а вполне ухоженный чистый и с освещением, пусть и минимальным. Для Гордона света крохотых лампочек, расположенных на каких-то полуметрах от пола, было недостаточно для комфортного обзора. Он щурился и часто моргал, пытаясь вернуть зрению резкость. В полутьме различимы были массивные предметы, накрытые чехлами от пыли, невостребованные стенды, декорации, сценические осветительные приборы, другие вещи. С виду обычное складское помещение, где достаточно легко было затеряться чему угодно и кому угодно.

+5

12

Чем дольше она находилась на этом вечере, тем непривычнее себя ощущала. То лямка вечно сползала с плеча, то туфли сильно жали, что хотелось просто от них избавиться, то маска вечно лезла в глаза, то лист салата застревал в зубах. То одно, то другое, то третье. Это явно была не ее компания, не ее люди. А отсутствие знакомых лиц и вовсе водило в ступор.
   Но, тем не менее, Гордон стойко выносила все тяготы суровой богатой жизни и заедала стресс любыми закусками, что были ей предложены.
   Даже в тот момент, когда Гордон нагло влезла со своими идеями в стан Уэйн Интерпрайз, она смутно могла представить, какого это - находиться вечно под прицелом камер на различных мероприятиях. Благо, Бабс была здесь невидимкой и никому не было до нее дела. Славно, это ей и нужно. Можно спокойно наблюдать за тем что происходило, за людьми, их поведением и так далее. Ей казалось, что большинство приглашенных здесь именно для того, чтобы посветить своими лицами или дорогущими платьями. Куда ей в своем прикиде из масс-маркета. Впрочем, Гордон никогда это не волновало, да и подать себя можно в чем угодно.
   Потихоньку, зал наполнялся самыми известными людьми в Готэме. Барбара знала о них лишь из газетных вырезок, рассказов дяди, библиотечной базы данных и интернет-статей. Лично ни с кем не общалась. Разве что, с одним единственным исключением - Брюсом Уэйном. Эту натянутую улыбку она увидела издалека и словно гипнотизировала взглядом "открой мне все свои тайны".
   К счастью для него, внимание Барбары привлекли еще несколько новых лиц. Окружной прокурор - Харви Дент, которого называли "Белым рыцарем" Готэма и Сэм Валентайн - один из претендентов на должность мэра. Остальные пришедшие пока не имели такого яркого выхода.
   Бабс отметила, что Дэнт выглядел довольно устало, словно не спал пару суток, Валентайн же держался куда лучше в окружении своих избирателей и наверняка уже толкал предвыборные речи.
   А вот Барбару бесцеремонно толкнули в плечо, на что она сразу же отреагировала, сделав шаг назад и повернув голову. К счастью, при ней не было напитков и она не оказалась в щепетильной ситуации. Ничего не ответив, она лишь проводила мужчину взглядом. Что-то в нем показалось ей неправильным, у Гордон была чуйка на подобные вещи. Или же это непривычная обстановка на нее так сказывается? Девушка хотела было отправиться следом, но тут ее план наглым образом был нарушен. Уже знакомая ухмылочка оказалась около ее лица. Хорошо, что хоть она успела дожевать последнюю схваченную со стола виноградину.
   - Мистер Уэйн, какая встреча, часто здесь бываете? - очаровательно, но не без тени сарказма ответила девушка. Даже несмотря на то, что Брюс казался ей до боли напыщенным и тщеславным, она испытывала к нему небывалый интерес. И вправду хотелось узнать его тайны.
   - Да ничего, не мне за это переживать, - равнодушно пожала плечами девушка.
   Их уже начали окружать репортеры с фотокамерами и девушка почувствовала себя так же неуютно, как и при их первой встрече. Но, все же, девушка взяла под руку своего компаньона и они прошли дальше по залу.
   - А я смотрю вам очень нравится ставить людей в неловкое положение, да? Но меня этим не пробьешь. Я бывала на стольких выступлениях с сотней слушателей, что шайкой стервятников меня не напугать, - честно призналась девушка. Даже несмотря на то, что ей пришлось прогуливаться тут с одним из самых известных людей Готэма, Бабс была рада, что этот человек хотя бы ей знаком. - Но я не могла не заметить, что в отличие от почти всех присутствующих, вы не притронулись к выпивке. Придерживаетесь своих моральных устоев или же конфликтует с, возможно, лекарствами? Это чисто мое предположение. Выглядите вы живее, чем при нашей первой встрече.
   Возможно, Барбаре бы стоило закрыть свой рот, пока она не наговорила гадостей, но ее уже было не остановить.

+6

13

Как и ожидалось, реакция на добродушие Харви была ровным счётом никакая. Быть может, будь он более тщеславен и самолюбив, такое могло задеть, однако удивляло, как некоторые бывшие клиенты и упор не видели (или не хотели видеть) Дента, словно не с ними он по несколько месяцев или лет мусолил какие-то дела, пытаясь защитить или помочь недалёким детишкам некоторых присутствующих. Но лицемерия высшего общества всегда было чрезмерным, а стоит сменить лагерь, так и вовсе забудут. В лучшем случае. Лишь единицы хотя бы из вежливости отреагировали на обращение прокурора. Причём, в основном новички. Ничего нового, лишь очередное подтверждение того, что никому и ни до кого нет дела. И лишь вопрос времени, когда за ними придёт наказание. Быть может, к тому моменту и смертную казнь вернут. Это сразу бы сняло множество проблем, хоть и могло породить дополнительные.

– К несчастью, интересен только тот Маскарад, на котором из года в год есть хоть какое-то разнообразие. – устало подумал про себя Харви, понимая, что не стоит подобного озвучивать в данном обществе. По крайней мере, ещё не время. Лишь репутацию себе подпортит и косых взглядов наберёт. А то и грязь всякая подползёт ближе.

Впрочем, как и произошло, когда к Денту обратился «старый знакомый», с которым доселе прокурор толком не пересекался, но при желании, на которого можно многое найти, пусть и использовать будет сложнее. «Идеальный во всех отношениях» Сэм Валентайн нередко появлялся на заголовках газет и часто говорил настолько красиво, что можно было просто утопать в сахаре и напускной любви. Конечно, любовь у него была, несомненно, но распространялась она исключительно на «высшие круга», красиво стороной обходя «простой народ». Сэм Валентайн был из тех, кто предпочитал больше говорить, нежели делать. А сколько слухов ходило про него в тех же высших кругах, ох… Можно целую биографию создать и издать специальным тиражом.

– Господин Валентайн, какая встреча! – максимально искренне улыбаясь, отвечал прокурор, сильно пожав руку гостя и «случайно» дёрнув в свою сторону, случайно поясняя, кто из них будет сильнее – Я рад наконец встретиться с вами, дорогой друг! А то столько слышал про Вас, в том числе… Но воочию увидеть и пообщаться куда более правильно. Полноценно оценить услышанное, так сказать. 

– Спасибо за оценку. Несомненно, Ваше мнение многое значит для меня! Боялся, что не впишусь в это общество. Но смотря на Вас, полагаю, у меня всё получилось! Иначе Вы навряд ли бы обратились, верно? – скрывая язвительность отвечал Дент, ещё раз улыбнувшись, после чего положил левую руку на плечо собеседника и дружески похлопал. – Плотно поработать с Вами я всегда рад, есть с чем! Не обязательно до становления мэром. Если, конечно, такое когда-то произойдёт. Но я всегда буду рядом, обещаю Вам! И сделаю всё, чтобы Вы получили наиболее подходящие награды за свою деятельность, независимо от занимаемой должности.

Конечно, такое обращение немного задело, но Харви был из тех, кто старается не бежать на рожон, прежде пытаясь найти и нащупать более подходящие возможности. Валентайн может сколько угодно смеяться или потешаться, сколько угодно играть в достойного человека. Но это пока. Если такие люди ещё и ходят по городу, то либо не хватает материалов для дополнительного общения с ними, либо пока они ещё слишком мелкие сошки. Реже – стоит переждать. И уж кто-кто, а Харви Дент умел ждать, параллельно наводя справки. Придёт время – придёт и суд, а там уже против сказать ничего не смогут.

Куда больше Дента, наоборот, интересовал именно второй кандидат в мэры, за наблюдение за которым прокурор пока что кидал больше сил, нежели за Валентайном. Никто из этих кандидатов не был действительно хорошим и достойным человеком и кто бы из них не пришёл к власти, в городе, в целом, ровным счётом ничего не поменяется. Разве что, пока один будет обдирать людей налогами, другой – больше используя оружие. И увы, на данный момент более опасным был именно Витти. Но он был связан с Фальконе, а значит и расследования должны быть более…деликатными.

– Хм… Прошу прощения, задумался. – вновь улыбнувшись и проявив лживый интерес к очередному обращению, ответил Харви – Вы правы, упоминал. Не представляю, как мои слова могут иначе истолковать, если я всегда честен и открыт для обсуждений! И говорю всегда искренне. Не стоит придираться к словам или высказываниям, мистер Валентайн. Попытайтесь лучше вспомнить их сами и понять, не смотря на заголовки. Газетам важны сенсации, сами понимаете. Но спасибо за волнение! Я, несомненно, ценю Вашу заботу и Ваше мнение. Но вопросы шансов и финансирования, пожалуй, оставлю для себя.

Будто играя в «кто более искренне улыбнётся» с собеседником, Дент, параллельно, улавливал каждую интонацию и каждый взгляд Валентайна. Так, словно мысленно составлял для автопортрет и без того знакомого лица. Обращая внимание, как именно и на что именно собеседник реагировал. Быть может, пока оно и не было особо полезным, но можно использовать в будущем. Особенно реакцию на появление Брюса Уэйна, которая, между прочим, вызвала целый фурор в зале. Сразу атмосфера переменилась. К несчастью (или к счастью?) Харви никогда не был ослеплён этой семьёй и какого-то волнения или благоговения молодой человек у прокурора не вызвал. Такой же богач, которому дела до простого народа нет. Но в отличие от этих стариков и интриганов, на Брюса ещё могла быть хоть какая-то надежда, ввиду возраста. И об Альфреде, дворецком Уэйнов, Дент был наслышан. Единственное, что портило мысли на счёт Брюса – осознание того, сколько грехов, коррупции, интриг и прочей грязи было за плечами молодого человека. Не конкретно его, а именно семьи. Уже давным давно вгрызшейся в плоть Готэма, подобно стервятнику. Который медленно, но верно, выгрызает плоть мертвеца, всё больше времени и возможностей давая новым паразитам забраться внутрь.

– Вы как-то изменились в лице, мистер Валентайн. – не мог не отметить Харви совершенно новые эмоции и нотки в очередном обращении кандидата – Вас что-то гложет или тревожит, друг мой? Я думал, Вы со всей элитой города  «на ты», неужто я ошибался? И не волнуйтесь. Разумеется, я пропущу Вас вперёд для получения автографа. Меня хорошо воспитали: старших нужно пропускать.

Как только разговор окончился, а «новый друг» удалился, Дент решил поближе подойти к «звезде этого шоу». Осматриваясь и вспоминая лица вокруг, периодически переводил взгляд на Брюса Уэйна и, видимо, подругу молодого человека. Барбара Гордон была известна прокурору, но исключительно по связи с Джеймсом Гордоном. С которым, к несчастью, до сих пор, крайне редко удавалось пересекаться. Но отношения между Уэйном и племянницей перспективного полицейского слишком напрягали и Харви опасался, как бы не испачкалась и не заразилась новая ветка у и без того гниющего дерева.

Отредактировано Harvey Dent (2023-05-31 16:58:25)

+4

14

Sarah Essen | James Gordon


[indent]Небольшое вступление к порнофильму вдруг превратилось в снафф-муви, когда двое детективов набросились на несчастного официанта и скрутили бедолагу крепким жгутом. Благо под рукой оказалась бабочка, а не красный шарик, чтобы использовать его, как кляп, иначе вечер стал бы совсем томным.
[indent]На удивление всё прошло тихо и гладко. Полицейские, видимо, в спешке не стали допрашивать подозреваемого, а сразу рванули наверх. Два пролёта и пара детективов оказалась в тёмном помещении со скошенным потолком. Темнота плотной гардиной висела на многочисленных ящиках, каких-то строительных лесах и сваленной в кучу старой мебели.
[indent]Тяжело пахло пылью и почему-то керосином.
[indent]Дверь с автоматическим замком распахнулась и тут же закрылась за спиной детективов. Свет с лестничного пролёта озарил небольшое пространство впереди. На полу валялись куски пенопласта, ящик к пометкой UV, какие-то провода и удлинители с розетками и кейсы с разнообразными инструментами.
[indent]К несчастью свет расчертил и силуэты детективов…
[indent]Ритмичные щелчки нарушили тишину чердака. Воздух всколыхнулся рядом с Гордоном, а через секунду он ощутил, как над коленом вспыхивает острая боль. Следующие два снаряда угодили в бедро, а мужчина вдруг осознал, что это не возраст и даже не пуля… Гвозди! Неизвестный стрелок воспользовался не пистолетом, а пневматическим нейлером. На кой чёрт? Его что из римского легиона прислали? Убить гвоздями крайне и крайне сложно, а крестов на чердаке что-то не наблюдалось. Невероятно неэффективное оружие, возьми он в руки нормальный пистолет или винтовку и Сара с Джеймсом вряд ли бы пережили этот день. Впрочем, успеют подумать об этом детективы, прежде чем превратиться в пару ёжиков?
[indent]«Стрелок» усиленно жал на спусковой крючок, посылая в детективов металлические заряды. Один из гвоздей оцарапал плечо детектива Эссен, второй прошелестел прямо у её виска, чтобы впиться в стену за спиной с упругим отзвуком. Преступник прятался где-то в глубине помещения, но темнота не позволяла чётко определить его позицию.
[indent]Детективам нужно решить, что же делать дальше. Возможно кому-то придётся стать приманкой, чтобы вскрыть позицию преступника, но Гордон теперь вряд ли сможет принимать участие в забегах на длинные дистанции. Воспользоваться чем-то ещё, что было на чердаке? Гвозди продолжали сыпаться на головы несчастных детективов, заставляя быстрее принимать решение.
[indent]В таких ситуациях обычно вызывают подмогу, только вот рации вдруг резко замолчали прямо со времени той самой странной пересменки. Ни сигналов, ни шипения - ничего. Да и телефоны вдруг резко перестали ловить сигнал…

Barbara Gordon | Bruce Wayne


[indent]Нет сигнала.
[indent]Несколько стендов, подключённых к вай-фаю или напрямую интернет-кабелем вдруг остановили воспроизведение на одном кадре. Дорогие смартфоны изысканной публики дружно показали отсутствие сети, замолкли коротковолновые полицейские рации. Оборудование подвезли в ратушу не так давно, оно всё ещё работало с перебоями, а мощная сводчатая крыша то и дело экранировала мобильные сети. Никто в зале не придал этому значения.
[indent]Бал продолжился своим чередом. Жаль, что не удастся сразу прислать фото молодого Уэйна с молоденькой аспиранткой своим друзьям или редакторам, зато пошептаться за спиной - это всегда пожалуйста. Элита обратилась к аналоговым способам передачи информации, и за спиной Брюса то и дело раздавались шепотки, как шум волн, следующий за кораблём. Эпатировать высокую публику ему явно удалось.
[indent]Внезапно появиться на одном из самых значимых мероприятий Готэма, не перекинуться ни с кем даже парой вежливых слов, а сразу подхватить неизвестную особу под руку - это весьма нахально. Как быстро высший свет вспомнит старые слухи о пагубной зависимости «Принца Готэма»? Наверняка в углах зала пошли настойчивые толки, что Брюс перед мероприятиям принял, что-то крепче бокала шампанского…
[indent]Однако случайно или специально, но паре удалось выйти прямо на секретаря мэра Уилсона Класса. Высокий и худощавый, в круглых очках и залысиной. Фрак сидел на нём слишком уж плотно, подчёркивая тонкие конечности, от чего Класс был похож на вяз с тонкими ветками, что стучится ночью в окно спальни. Глубокие морщины прорезали лицо, подчёркивая острые скулы. Уилсон вежливо слушал своего собеседника - молодого, подтянутого блондина. Его Брюс точно должен был узнать сразу - Алистер Хорн, один из председателей совета директоров «Уэйн Энтерпрайз». Он занял свой пост совсем недавно и в очень юном возрасте по меркам остальной коллегии. С ним связывали крупные изменения, которые произошли в компании в последнее время. Он же, по слухам, был одним из сторонников передачи «Таргет-телекома» в собственность Брюса.
[indent]- Мистер Уэйн - скрипуче отозвался Класс, первым заметив необычную пару. - И миссис… мисс…
[indent]- Прекрасная леди из Готэмского университета, я полагаю - подхватил Алистер, чтобы не возникло неловкой паузы.
[indent]- Точно - холодно отозвался секретарь. - Рады видеть вас на нашем небольшом собрании, мистер Уэйн. Не думал, что вы придёте, что заставило вас все же принять приглашение?
- Возможно, дорогой Уилсон, ответ ближе, чем вы думаете - с усмешкой заметил Хорн, поворачиваясь к Барбаре. - Простите, надеюсь это праздное общество  не слишком вас пугает. Они не такие уж страшные, если только сильно не интересоваться историей возникновения их капитала. - Алистер осторожно посмеялся, обозначая шутку, но все же удостоился строго взгляда от Класса.
[indent]Интересная пара - секретарь мэра и член совета директоров, что могло свести их вместе? У Брюса наверняка было много вопросов, но как их правильно подать при такой публике? Да и Барбара сошла с пыльной кафедры университета прямо в центр внимания от высшего света Готэма...

+5

15

Harvey Dent

[indent]Лицо Сэма Валентайна действительно резко поменялось. Привычное благодушное выражение вдруг сменилось жёсткой застывшей ухмылкой, на щеках прорезались желваки, а скулы обозначились сквозь бледную кожу, как два жука-скарабея. Лик политика на миг обратился в подобие черепа, но вскоре вернулся в норму.
[indent]Слова Харви сыграли в этом свою роль, но больше сказалось поведение младшего Уэйна. Щегол в новомодном прикиде не стал ни с кем общаться, а подхватил под руку молоденькую аспирантку и принялся фланировать куда-то вглубь залы, как индюк на параде в День Благодарения.
[indent]- Похоже амбиции молодого Уэйна ограничиваются исключительно симпатичными мордашками - скрипуче протянул Валентайн, провожая пару взглядом. - Ох, Харви, воистину печально - благодушная улыбка вновь вернулась на лицо политика. - Ваш последний шанс на финансирование только что увела с собой юная леди. Не подумываете использовать макияж и рыжий парик? Тогда может и вас тоже начнут замечать.
[indent]Валентайн явно отводил внимание от того, что Уэйн проигнорировал и его. Но что поделаешь? Политика - это делать хорошую мину при плохой игре. Сэму не впервой, а вот Денту?
[indent]Хотя стало заметно, что многие после слов Харви стали с большим интересом приглядываться к молодому прокурору. Похоже, всё не было не так уж однозначно в высшем свете - некоторые хоть и не выражали симпатии явно, но были не прочь сместить чванливую морду Валентайна. Особенно это касалось молодых людей. Не отягощённые аристократической спесью юные идеалисты могли искать своего представителя, а Харви хорошо подходил на эту роль.
[indent]- Я рад, что вы выразили желание следить за моими успехами, мистер Дент - как ни в чём не бывало продолжил Валентайн, подхватывая прерванный диалог. - Буду рад видеть вас, как и в числе моих избирателей, так и в числе моих подчинённых. Честность для прокурора отличное качество. Плохое для политика, к сожалению, но вам это и не нужно…
[indent]Сэм явно хотел выдать что-то ещё из своего бесконечного язвительного арсенала, но внезапно диалог прервала молодая дама в дорогом платье и с планшетом в руках. На груди висел бейдж с пометкой «распорядитель».
[indent]- Простите, господа, что отвлекаю - начала она мягким, но повелительным голосом. - Мэр Хилл, к сожалению, не сможет посетить начало мероприятия. Нам нужна речь от знаковых для Готэма лиц. Вы не могли бы выступить? Микрофоны на сцене, свет готов, буквально по минуте от каждого. Можем ли мы начать с вас, мистер Дент?

[icon]https://forumupload.ru/uploads/000f/62/6e/2/827823.jpg[/icon][nick]Sam Valentain[/nick][status]I am fabulous[/status][organiz]<div class="pl-text">Government</span></div><img src="https://forumupload.ru/uploads/000f/62/6e/2/666666.png">[/organiz][lzuz]<div class="lz1"><a href="ссылка">Сэм Валентайн, 43 года</a></div><center>Кандидат на пост мэра Готэма</center>[/lzuz]

+4

16

[indent]Подхватив Барбару под руку, лицо Уэйна обрело ещё больше надменности. Потому что теперь, помимо того, что он не обращал ни на кого внимания из высокого света, он ещё и применял их всех на молоденькую девушку, которая так запала ему в душу после первой встречи. Барбара оказалась интереснее, чем толпа бородатых мужиков, называющими себя хозяевами Готэма.
[indent] - Вы подозреваете меня в том, что я питаюсь вашей неловкостью? - сделал он удивлённый голос, но искренность в нём близилась к нулю, - Детектив Гордон... Прошу.
Он миновали пару человек в дорогих нарядах, которые обратили внимание на Уэйна. И едва они хотели обратиться к нему, чтобы поздороваться, как тот мигом обрывал их попытки, вновь начиная с Барбарой разговор.
[indent] - Но признаюсь: иногда я люблю попить чужой крови. Как летучая мышь, - заявил он, сдержанно смеясь.
[indent]Глядя на Брюса и слушая то, что он говорит, могло сложиться впечатление о нём как о психопате. Смело заявляет о вредоносных намерениях, признаваясь в любви к подёргиванию ниточек нервов. Но в такой ситуации Брюс мог бы мысленно задаться вопросом: и что с того? Когда на твоём счету лежат миллионы, ты можешь станцевать ламбаду на барной стойке, в городской ратуше, абсолютно голым. И всё равно ты до глубокой старости останешься обеспеченным. А если не читать газеты - то ещё и забудешь о случившемся, ведь в пентхаусе Уэйн оставался абсолютно изолированным от мира людей.
[indent] - От ваших глаз ничего не скроется, мисс Гордон, - признался Брюс, вновь исполняя короткий смешок.
В его бок неприятно укололо. Рёбра уже срослись, боль ушла, но стоило Барбаре напомнить об этом, как психика на миг вернула Брюсу память о той адской боли, когда ломают рёбра выстрелом дроби впритык.
[indent] - Я увлекаюсь экстремальными видами спорта, - солгал Брюс, но не снимал с лица той лучезарной улыбки, что прежде, - Прыжки с вингсьютом, скалолазание... Порой происходят травмы. Но есть в этом романтичный элемент: каждый раз, когда ты падаешь и ломаешь себе кости, ты поднимаешься вновь. И снова взбираешься на вершину, испытывая себя. Так закаляется дух.
[indent]Брюс понимал, что если он сейчас же не остановит Барбару, то она загонит его в неудобное положении. Девушка очень болтлива, и испытывает крайнюю любовь докапываться до сути. Похвальное стремление, но к несчастью объектом её копания стал Брюс Уэйн. Уэйн Корп будет процветать, если ряды его сотрудников пополнятся Барбарой. И, размышляя об этом, Брюс решил переключить тему их разговора на профессиональную сферу.
[indent] - Я изучил ваше резюме. Вы полны сюрпризов, мисс Гордон. Лэнгли? ЦРУ? - он бы присвистнул, да не тот случай, поэтому изобразил на лице удивление, - Что забыла гордость федеральной разведки в аспирантуре? Мне казалось, что работа там - это исключительная привилегия. Золотой билет. Простите, если я задаю много вопросов... Надеюсь, на моём лице не появился красный целеуказатель?

[indent]Полноценного развития их деловая беседа не получила. Брюс и Барбара встретили людей, мимо которых не могли пройти мимо, как бы того не хотели. И если светловолосый молодой человек мог остаться без внимания Уэйна, как и все остальные, то морщинистый Класс был ему нужен. Можно сказать: именно ради него Уэйн оказался здесь. Он всё ещё помнил короткий план, разработанный с Альфредом, как получить внимание Уилсона.
Брюс прижал руку Барбары крепче к своему боку, чтобы девушка могла чувствовать себя уверенней пред лицами высокого статуса, а сам вновь заиграл прежним обаянием.
[indent] - Мистер Класс, мистер Хорн, - Брюс вежливо кивнул мужчинам, не утруждая себя вытянуть им руку для рукопожатия, предпочитая пожимать Барбару под боком, - Познакомьтесь с моей спутницей этого замечательного вечера: Барбара Гордон, выдающийся аспирант Готэмского Университета, а также будущее стартапа «УэйнКомм». За её очарованием скрывается и глубокий, острый ум.
Не то, чтобы он видел, как Хорн и Класс увлечены его объяснением, но из уважения к Барбаре он должен был её представить. Тем более, Брюс не лгал: он считал Барбару умной и подающей большие надежды девушкой.
[indent] - Хороший вопрос, мистер Класс. Вы ведь наверняка помните, что я запустил новый проект и открыл набор персонала. Чтобы иметь широкий депозит и погасить все издержки, я решил ввести в работу свои семейные активы, - он хитро улыбнулся Классу и Хорну, играя роль молодого затейника, - Вы знаете, гараж моего поместья томит в себе немало автомобилей, принадлежавших ещё моему отцу. А может и его отцу... Эти автомобили, как бы правильно сказать... Вышли из моды? Им место в музее, а не в пыльном гараже. Я бы предпочёл новенький Ауди линейки Кватро. Поэтому открыт к предложениям о покупке.
Брюс сделал нарочито задумчивое лицо, отведя взгляд в сторону.
[indent] - И с поместьем что-то стоит делать. Сегодня поместье Уэйнов не отвечает никаким стандартам современного дизайна. Эти высокие стены, канделябры, старинные часы... Идеальный отель для её величества Елизаветы. Но никак не дом для молодого наследника Готэма.

Отредактировано Bruce Wayne (2023-06-30 17:16:23)

+5

17

[indent] Неясностей становилось всё больше, а ответов так и не завезли. Запах, которому быть в подобных местах не подобает, инструменты с первого взгляда вполне обычные, но какие могут вестись работы во время официального приема? К тому же, ряд фактов заставлял сделать очевидный вывод, что кто-то очень не хотел видеть в подсобных помещениях посторонних, а тем более полицию. Поди тут для начала разбери, есть ли реальный прецедент. Особенно в темноте, когда ты во всех смыслах в невыгодной позиции с точки зрения стратегии. Всегда существовала доля риска, так что в реальных условиях трижды подумаешь, прежде чем высунуться, не говоря уже про полезть на рожон. В одиночку Гордона может и одолел бы комплекс героя, но он не один, и напарницу подставлять совершенно не хотелось.

[indent] Не успел Джеймс и глазом моргнуть, как щелчок, послышавшийся где-то там, отозвался резкой болью выше колена. Новый щелчок, затем еще один — и растекся новый огонёк боли. Странно было обнаружить в роли поражающих снарядов гвозди, а значит стреляли из гвоздезабивного пистолета?.. Впору издать нервный смешок, мол, кто-то отступать просто так не собирался, но рефлексы взяли свое: стреляют — падай или в сию же секунду ищи укрытие; сразу же и не думай, промедление в данном случае смерти подобно в буквальном смысле. Вот Гордон и упал. При любом движении гвозди доставляли жуткий дискомфорт. Скорее всего они впились основательно. Джим мог судить об этом лишь на ощупь — шляпки ушли глубоко — скрежетать зубами, но боль — есть боль. Это далеко не первое ранение Гордона и явно не самое опасное из перенесенных, но все же. И сколько ни заставляй себя переключиться, чтобы мысли о боли не занимали всё сознание, эффект временный: чуть дернешься и снова горит. Если судить по расползавшемуся мокрому пятну на брюках, вена и артерия целы, иначе бы крови было бы намного больше. Об остальном Джим сказать не мог — темно как в заднице, а он не научился по запаху ставить диагнозы. Когда не знаешь причину, лучше следовать заповедям сантехника и при протечке перекрыть всю подачу. Благо, стяжек в карманах хватало, чтобы организовать самостоятельно жгут.

[indent] Что касается Сары, то она далеко не впервые попадала под обстрел (но прежде ранее ее едва ли пытались пришить гвоздями). А значит она знала, что делать и как себя вести, чтобы не нарваться на болезненный снаряд, который едва ли в самом деле убьет, но… случай наверняка станет притчей во языцах, стоит подать рапорт о случившимся, а там и по всему участку разойдется как байка. Что с них обоих спросят и три шкуры сдерут за невыполнение приказа — в этом можно было даже не сомневаться.

[indent] В полицейской академии учат обнаружению цели с помощью ручного фонарика. Особенность в том, что противник будет целиться в источник света или рядом с ним. И это логично.

[indent] — Эссен, ящик! — прошипел Джим, надеясь, что Сара находилась достаточно близко, чтобы дотянуться до него. Переговариваться следовало как можно тише, дабы не выдать своего местоположения. — Нужно подключить провод, — помогли бы жесты, но напарница, к сожалению, тоже не умела видеть в темноте.

[indent] Аббревиатура на чемоданчике, пожалуй, то немногое, на что Гордон успел обратить внимание, прежде чем автоматические двери захлопнулись. Судя по надписи, под крышкой должны были находиться УФ-лампы — не белые, но и этого света хватит, чтобы дезориентировать стрелка.

[indent] Поняв, что дело дрянь Сара примкнула сначала к строительным лесам, потом переметнулась за сваленные один на другой столы. Так ее хотя бы не видели, да и своеобразный щит имеющимся оружием стрелок пробить не сможет. Ящик оказался от нее не на расстоянии вытянутой руки, но не так далеко. А вот провод валялся прямо под ногами. Нужно всего-то потянуть за один край, нащупать вилку, воткнуть в переходник, а затем высунуться из укрытия буквально на секунду, чтобы схватить ящик и подключить кабель. Вуаля!

[indent] Пурпурное свечение слабо озарило помещение. Ящик был перевернут светом к противнику и пнут по проходу подальше от детективов так, чтобы они оказались за источником света, то есть стали невидимыми для неприятеля. Теперь можно было передвигаться, не опасаясь метких гвоздей. По крайней мере, до тех пор, пока горели лампочки.

Отредактировано James Gordon (2023-06-11 03:28:43)

+4

18

- А еще, летучие мыши - переносчики разных болезней, мне стоит переживать? - фыркнула девушка, закатив глаза.
   Брюс, ровно так же, как и сама Барбара, был любителем покидаться саркастическими замечаниями и шуточками. В глубине души, девушка была уже готова к такой битве. Он держался гордо, но в своей манере расслабленно. Для него все присутствующие были не больше, чем рандомными людьми, которые что-то да от него хотели. Но от Барбары не скрылось даже то, как иной раз Уэйн подозрительно зыркал на людей. Ей давно стало понятно, что он не так прост, как кажется, хоть и ведет себя как богатенький мудак. Не то, чтобы сама девушка знакома была с многими, но представление имела.
   А еще, всеми силами старался перевалить изучающие взгляды с него на саму Гордон. Как это мило с него стороны.
   "Ага, так и вижу завтрашние заголовки газет о новой таинственной спутнице Брюса Уэйна. Да уж, не на такую славу я рассчитывала".
   - Как вы уже успели понять, мистер Уэйн, я довольно наблюдательна и проницательна, - девушка чуть вздернула подбородок. Что бы он там не предпринимал, девушка не собиралась ему уступать. Пусть хоть выводит на танцпол у всех на виду, но она и глазом не поведет и не отвлечется…
   «О, это что, тарталетки с креветкой? Так, Гордон, соберись, ты не есть суда пришла! А впрочем…»
   Успев захватить с подноса удаляющегося официанта одну из закусок, Гордон быстро с ней расправилась. У нее было огромное желание еще и скинуть часть крошек на идеально выглаженный пиджак Уэйна.
Сначала Барбара напряглась, когда Брюс заговорил о ЦРУ, но поняла, что тот пошутил, попав в самую точку. Гордон, разжевав закуску, пожала плечами.
   - Ах эта жизнь тайных агентов! Слишком уж для меня неподходящая. Ненормированный график, короткий отпуск и эти запреты на рассказы об экспериментах в Зоне-51… ой… - Барбара широко улыбнулась, сверлив взглядом Брюса. – Но задавайте свои вопросы, я с удовольствием на них не отвечу.
   Гордон было хотела сказать еще что-то гаденькое, но их светскую беседу перебили. Она обернулась и встретилась взглядом с двумя мужчинами. Кратко кивнув, она мило улыбнулась. Как очаровательно, что Брюс представил ее в столь приятном образе. А ведь это могло быть что-то вроде «знакомьтесь – Барбара Гордон, моя новая заноза в заднице со своим личным дядей-копом».
   - Меня пугает лишь мысль о том, во сколько это торжество обошлось, мистер Хорн, - честно призналась Барбара. Она прекрасно понимала, зачем и почему собрались здесь многие из присутствующих. Одно только платье благородной дамы здесь могло стоить как семестр ее обучения в Академии, а то и больше. – Но, действительно, я не привыкла бывать на подобных мероприятиях и вряд ли попаду еще раз, так что просто наблюдаю за людьми, - она бы отсалютовала бокалом с шампанским, но его у нее в руках не было, так что, просто мило улыбнулась.
   Барбара закатила глаза, когда речь пошла о состоянии Уэйнов, машинах и так далее. На нее уже не обращали никакого внимания. Зато сама девушка была отчего-то настороже. Она перевела взгляд куда-то вдаль зала и прислушалась. Ей определенно казалось, что что-то было не так. Чутье редко ее подводило.

+5

19

– Благодарю Вас, за добрые слова, Валентайн. Пока что честность меня не подводила. Как жаль, что некоторым её очень не хватает. – саркастично добавил прокурор. Было не так важно, слышали его или нет. Волновал только тот факт, что удалось сказать желаемое. Затем предстояло заняться более насущными делами. Не успел Харви обратить внимание на удаляющихся Брюса и Барбару, как тут же его грубо прервал распорядитель, с предложением выступить. Хотелось отказаться от речи и уйти, да только на прокурора уже обратили нежеланное внимание, из-за чего пришлось лишь улыбнуться и согласиться. Хотелось многое сказать, со всеми чувствами и эмоциями, но прокурор понимал – необходимо играть роль и выжидать, не вызывать подозрений, а со временем уже каждого из здесь присутствующих получится посадить и призвать к ответственности. Или, хотя бы, лишить их части влияния и средств.

– Благодарю за предложение, я почту зачесть выступить перед столь влиятельными и доброжелательными людьми. – Тепло улыбнувшись даме, кивнул Дент после чего, отправился за ней к микрофону, несколько раз бросив взгляд через плечо. Как и ожидалось, «Принца Готэма» с подругой уже и след простыл. Быть может, они ещё вернуться и удастся что-то узнать. В крайнем случае, Харви всегда сможет попытаться назначить встречу. Или найти подходящих людей, чтобы больше узнать об Уэйне. Но сейчас, были куда более важные (к несчастью) дела.

– И так, дамы и господа! Прежде скажу, что безумно рад видеть здесь всех Вас и ужасно признателен за то, что смогли прийти! – Дружелюбно улыбался Дент у микрофона, пока внутри сё горело и полыхало, будто рискуя выпустить огонь на волю – Отрадно видеть, что многие из Вас смогли найти хотя бы немного времени для обсуждения проблем этого города. Помните, что город признателен Вам за всё и каждый раз, стоит свершаться подобному событию, у Готэма появляется всё больше и больше надежды на наведение порядка и процветания! Вы даёте шанс этому городу и он, несомненно, никогда об этом не забудет и оплатит тем же! И оплата не заставит ждать себя. Для каждого из нас! Так выпьем же за надежду и процветание Готэма!

Казалось, речь кончилась и стоило бы пойти, однако, Дент не мог просто так всё оставить. Да, он ратовал за чистоту и порядок в городе, но сколь не была бы пылкой или, наоборот, серой речь прокурора, он чувствовал – нужно сделать и сказать больше. На пару мгновений вспомнились нынешние кандидаты в мэры и их предвыборные обещания. Обещания, практически под копирку повторяющие друг друга, сверкающими только другими словами и цветами золота. Обещания, сопровождающиеся шершанием очередной пачки купюр, полученной из бюджета города, которые можно было потратить на улучшение медицины в городе, или хотя бы, на помощь малоимущим. Деньги, которые не только уйдут в пустоты, на костюм и ставки в ближайшем казино, но и которые насильно, в большинстве своём, будут выдраны из рук несчастных. В лучшем случае – среднего класса. Это гнилая, мерзкая и из раза в раз повторяющаяся система, сломать которую может только тот, кто вне её и кто действительно заинтересован в будущем Готэма. А после окончательной смерти города, все эти «представители Высшего сословия» как крысы убегут в другие города и построят такой же отвратительный и порочный мир. И так будет всегда. И этому нужно мешать. Практически кипя от гнева и осознания повторения истории, Харви буквально вырвал из рук распорядительницы микрофон, который та  уже собиралась уносить и отправить Дента восвояси. Но не мог уже прокурор молчать, а желание изменить ситуацию лишь сильнее зажгло его.

- Но прежде, чем я верну этот микрофон прелестной даме, я должен сказать ещё кое-что. – выпрямившись, вновь взял себе слово прокурор, смотря на возвращающихся к своим делам богатых зевак.

– Друзья мои, жители Готэма! Путь который прошли мы вместе с нашим городом был долгим и тернистым. Наши люди, наши друзья, наши жители… Мы все вместе, рука об руку строили этот город, наводили порядок в нём, помогали ему! Желая только добра, желая спасти его и сделать лучше! Сколько времени прошло с основания этого города? Десятилетия! Сколько всего он видел и чувствовал, сколько прожил и испытал? Неудачи, болезни, проклятия, болота… Депрессию и воровство, разграбление, кризисы и разрушения! Болезни, что забирали нас и наших детей, наших братьев, наших близких! Независимо от времени! Желая разрушить ещё больше, перестроить, изменить нас! Но с каждым разом, с каждой неудачей, наш город поднимался и смиренно переносил все печали и невзгоды! Каждая ошибка, каждый грех, каждое разочарование… Всё это делало только сильнее Готэм, а вместе с тем и всех нас! Вспомните, друзья мои, с чего Вы начинали свой путь в этом городе! Что Вы потеряли, а что нашли? Вспомните, как вместе мы создавали город заново, камень за камнем, лишь бы дать второй шанс, новую жизнь! Сделать его ещё прекраснее! Ещё возвышеннее! Пусть у каждого из нас полно своих историй и трагедий, своих взлётов и падений, но мы всегда были вместе с вами и шли рука об руку! Поддержка, помощь, забота. Банальные советы! Мы все объединены одной идеей, Великой идеей! Идеей о прекрасном будущем, о развитии нашего города! Сколько раз мы бы его не покидали, но всегда, всегда возвращались. Потому что это Наш город, это наше бремя и наша история. Этот город всё для нас и Вы не дадите соврать – именно этот город создал нас такими, какими мы есть. Возвысил и спас! И сколь не было бы печали, сколь не были плохи наши дела, мы всегда знаем – Готэм с нами, а мы – с ним. И общее развитие, общая взаимопомощь не только поможет городу, но также – поможет и нам! Вместе с ним растём мы и, вместе с ним же, будем процветать, возвышаться! Вместе мы сильны и вместе сложим наше будущее. Нашу историю!

Едва ли не на одном дыхании проговорил Харви, после чего, сделав вдох и выдох, улыбаясь решил продолжить, будто бы не способный остановиться.

– Но посмотрите сейчас на происходящее, друзья мои. Нас вновь постигает кризис и неудачи, не получающие должного сопротивления.  Сколь не старались бы мы с вами, однако наши противники, ненавистники Готэма, с каждым разом влезают в наши дела и рушат наши надежды. Пусть наши лица не выдают обеспокоенности или боли, но наши глаза, наши души… За ними мы плачем, страдаем от незащищённости. Пусть улыбки наши не выдают истины, однако печаль захватила наши сердца, ведь осознаём мы угрозу. И смерть нашего прекрасного города! Умирающему дереву уподобляется Готэм и чтобы мы не делали, порой, становится только хуже. Слишком много у нас врагов и противников, слишком многие хотят уничтожить нас и наш город! Но мы не можем им этого позволить! Нью-Йорк, Вашингтон, Сан-Франциско… Эти города мелькают везде, здесь и сейчас! Эти города хотят затмить Готэм, а ведь самая лучшая элита, самые честные и самые отзывчивые люди… Именно здесь, в Готэме! Пусть наш город не так популярен, но разве можно сказать, что он не заслужил свой титул, второй главной биржи в США?! Разве не достойны мы быть выше и сильнее всех наших недоброжелателей? Я скажу – достойны! И не только быть наравне с ними, но куда более значимыми! Готэм – наше всё, это наша жизнь и наш мир. Мы должны быть лучше, крепче, сильнее! Ведь никто не смеет считаться с нами, особенно, если мы будем работать все вместе! Пусть не страшат нас угрозы и диверсии, но не подорвать наш дух, наше мироустройство! Даже если мы и переживаем не лучшее время. Пусть наши противники почти достигли своей цели, однако именно сейчас пора изменить наше будущее! Именно сейчас, мы должны собрать все силы в кулак, начать работать одним целым механизмом и поднять вновь Готэм из ямы, в которую нас так сильно пытаются отправить завистники! Объединим же вновь наши силы, дамы и господа, как и раньше! Чтобы доказать и показать, чего мы с Вами стоим! Что с нами нужно и необходимо считаться! Объединимся же под одной Великой идеей, целью, под одним управлением! Поднимем же один флаг, пойдём же за единственным, за достойным лидером и вместе спасём вновь наш прекрасный город! Восславим его и укрепим! Также, как и раньше, также – как и всегда! И я – Харви Дент, Ваш окружной прокурор, Ваш друг и единомышленник, сделаю всё возможное, для достижения столь Великой идеи! Великой цели! Пройду всё необходимое, стану одним из кандидатов на пост мэра и пожертвую всем, лишь бы мы с Вами вновь воспылали и привели к процветанию наш замечательный и достойный уважения город!

Еле-еле остановившись и перевод дух, только сейчас Дент заметил, как сильно вспотел и разгорячился, ведя свою речь. Гнев, боль, надежда и любовь.. Все чувства и эмоции перевязались в одно целое, ведя Харви Дента на протяжении всего монолога. На протяжении всех обещаний и всех слов. Он надеялся, что удалось распылить присутствующих в зале, но понимал, что мог зайти дальше чем, возможно, стоило. Хоть и пытался по мере возможностей выбирать слова. Чем всё обернётся и к чему приведёт, нельзя было предположить. Только время покажет.

Отредактировано Harvey Dent (2023-06-17 20:11:35)

+5

20

[indent]Странное штука время. Джонни сидел в гримёрке не больше получаса, но казалось, что прошло не меньше двух месяцев. Почему же всё так долго?
[indent]Джонни как-то решил, что каждый человек в мире - это совокупность историй. Тогда же он придумывал рассказывать о себе только самые интересные из них. Не важно выдуманные или реальные. Вы же не ходите в кино, чтобы посмотреть, как главный герой родился, вырос, устроился на работу, подумал - это что шутка какая то? - и умер. Нет. Вы хотите ощутить ужас или посмеяться до слёз или от души поплакаться соседу в попкорн (или так делал только Джонни? Это бы объяснило почему его так часто выгоняли из кинотеатров).
[indent]Хорошая история - это страх, горе и смех. И Джонни рассказывал только такие истории... В этом он существовал, смешивая, но не взбалтывая. Но что если каждый рассказывает о себе историю? Пишет небольшие кусочки за своего персонажа. Ведь у каждого будет своя скорость истории, своя субъективная точка времени и пространства. И если вдруг кто-то замедлится, то и реальность начнёт тормозить…
[indent]Да нет. Бред какой-то.
[indent]Скучно тебе, мой милый Джонни, вот и выдумываешь ерунду. Под потолком тихо шуршали люстры-вентиляторы, перемигивалась арки из лампочек у зеркал. Парни нервно переминались с ноги на ногу в такт дрожащему свету. Судорожно потирали руки, вновь и вновь проверяли оружие и щёлкали затворами, точно сверчки после неудачной шутки. Внезапно раздался мразотный электронный писк. Неужели тот самый сигнал? Боевики вскочили со своих мест, спешно натягивая маски.
[indent]Гарб тут же запутался в ремне от автомата, как жертва неудачной сексуальной асфиксии.
[indent]Стенли не смог нормально зафиксировать маску, от чего вместо глаза у него из прорези торчал нос - настоящий мордоворот.
[indent]Джонни безучастно наблюдал за сборами, а когда вся компания худо бедно приготовилась, развернулся на кресле и поднял вверх руку с пищащими часами. На электронном циферблате мигала надпись: «Таблетки». Джонни помахал рукой перед лицами своих головорезов, достал из кармана пилюлю и демонстративно медленно положил в рот. Потом неспешно отключил напоминание на часах и театрально развёл руками, исподлобья оглядывая своих соучастников. Парни ругнулись, посмеялись и было уже расслабились. Рано…
[indent]- Джей-Зеро, выход через минуту.
[indent]Трескучий голос из рации… А вот это уже сигнал. Парни быстро исправили ошибки первых сборов: правильно надели маски, подготовили оружие и быстро прикрыли его театральным реквизитом.
[indent]Джонни вскочил с кресла без всякого перехода, точно балерина из шкатулки. Выхватил револьвер, ощущая через холодную рукоять привкус гари и свинца. Тонким пальцем мужчина ещё раз проверил крепление рукояти - винты под изолентой держались прочно. Поднял оружие на уровень глаз, метясь в собственное отражение: целик без сбоин, мушка косит влево - учтём. Быстро щёлкнул переключателем - рычажок прошёл ровно, без задержек. Ловким движением выкинул барабан и крутанул ударом ладони. Механизм сделал полный оборот - камора встала чётко напротив ствола. Кольт 45 - не совсем стандартный калибр для револьвера с таким коротким стволом - будет уносить вверх. Это Джонни хорошо помнил, когда стрелял по банкам…. Кстати, насчёт банок.
[indent]Мужчина движением кисти вернул барабан на место и положил револьвер в металлический шарик. В подсумок на поясе Джонни зачем-то засунул консервную банку из-под томатного супа с воткнутой внутрь петардой. Собрался на обед? Пара ножей - куда ж без них - и почему-то планшет с прикрепленной бумагой за пояс. Ничего не забыл? Маска!
[indent]Вначале тканевая, как у лыжников, потом та самая - керамическая, с искривленной ухмылкой мордой. Через левую глазницу зигзагом шла красная молния, растянутая от уха до уха пасть щерилась кривыми клыками и два рога на лбу. Ощущалась в этом какая-то нездоровая гиперфиксация на продолговатых предметах…
[indent]Джонни, что пациент Аркхема с рогами на люди выходить? Ах да…

Отредактировано Johnny (2023-06-21 18:34:16)

+5

21

[indent]Речь прокурора гремела над разноряженной толпой. Джонни не особо вслушивался в слова и не понимал реакцию публики. Заинтересованность? Или сдержанное презрение, как у того долговязого типа, что стоял рядом с прокурором, снисходительно улыбаясь. Джонни вообще плохо понимал чужие эмоции, если они не были ярко выражены. Вот стукнул бы прокурор ботинком по трибуне, пострелял бы из автомата в потолок или например вскинул вверх руку… (разумеется, чтобы показать направление, а вы что подумали?). Тогда Джонни смог бы заценить перфоманс. А так на его вкус в речи было слишком уж много воды, но не хватало бензина. Но что бывший пациент Аркхема понимает в политике?
[indent]Огонька всегда можно добавить. Джонни и парни были уже готовы начать фаейршоу… Почти. Мужчина вдруг судорожно согнулся и ухватился за край занавеса. В клетке рёбер зашевелилась испуганная птица, метнулась из стороны в сторону, ударилась в прутья. Что это? В цветном калейдоскопе сознания нашёлся ответ - страх, Джонни. Тебя так долго считали ненормальным, должно быть приятно испытывать обычные человеческие эмоции? Тебе предстоит опасное дело, а ты боишься, как школьник перед публичным выступлением.

[indent]Замри

[indent]…и я – Харви Дент, Ваш окружной прокурор, Ваш друг и единомышленник, сделаю всё возможное, для достижения столь Великой идеи! Великой цели! - голос молодого политика врезался в мозг, возвращая Джонни к реальности. В одну из них.
[indent]Мужчина усмехнулся под маской, ощущая, как страх превращается в адреналин. В мозгу что-то щёлкнуло, словно Джонни переключил радиоволну, настраиваясь на нужное состояние.

[indent]Беги

[indent]- Начинаем шоу! - Кинул Джонни в гарнитуру и двинулся вперёд. Ноги слушались плохо, походка получалась кривоватой, как у помятого бумажного солдатика.

[indent]- Джек Райдер, GCTV! Господин прокурор, это заявление на выдвижение? Как вы собираетесь финансировать вашу компанию? - Брюнет в очках с бейджиком «PRESS» резко вышел вперёд. Вслед за ним стаей чаек двинулись и остальные журналисты из толпы, сбиваясь в кучу у сцены и наперебой выкрикивая вопросы.
[indent]- Господа, позвольте… - Валентайн попытался было что-то возразить, но его голос потонул в общем хоре. Бесполезно - общее внимание было приковано к прокурору. Почти никто не заметил, как из-за кулис вышли четыре человека в белых комбинезонах. Маски японских демонов, реквизит для файершоу в руках.
[indent]Кажется от прокурора не ждали такой длинной речи и вся программа пошла не по плану. Распорядитель вечера уже усиленно махала руками, приказывая группе остановиться, но вдруг грянула музыка. Хор «Оды к радости» рванулся из всех колонок, ударил по перепонкам и многократно отразился под сводами ратуши.

[indent]Радость грозды наливает,
[indent]Радость кубки пламенит,
[indent]Сердце дикого смягчает,
[indent]Грудь отчаянья живит!

[indent]На всех экранах и проекторах вспыхнула надпись «Hotshots». Пожарные щиты на дверях и окнах рухнули вниз, точно лезвия гильотин. Темнота зала скрыла движение, а музыка заглушила лязг. Да и всё внимание публики всё равно было приковано к сцене… Только распорядитель что-то отчаянно кричала в рацию, но через миг её сбили коротким ударом посоха в живот.
[indent]Группа на ходу побросала реквизит, выхватывая скрытое оружие. Публика приветствовала «артистов» аплодисментами, не осознавая происходящее. Джонни улыбнулся под маской, вытаскивая револьвер из шара. Ты, кажется, искал цель, а разве это не она, мой друг? Можно стать главарём банды, можно делать деньги на всякой мелочи, но разве это жизнь? Всё обретает смысл только, когда есть публика. Красота она в глазах кричащего.

[indent]В искрах к небу брызжет пена,
[indent]Сердце чувствует полней;
[indent]Други, братья — на колена!

[indent]Первым под руку попался прокурор. Кажется, он начал оборачиваться, когда громила в белом костюме пнул его под колено, вынуждая опуститься на пол. Крепкая ладонь обхватила плечо, пальцы надавили на шею, а в затылок вдруг ткнулся холодный ствол пистолета.
[indent]Полицейские по периметру также взялись за оружие, но почему-то направили его на людей в зале… Неясно, что там было в плане Гордона, но план мнимого третьего отдела сработал как надо: каждый стрелок мог контролировать толпу и свой сектор, не выпуская людей. Да и публика сама сконцентрировалась у сцены перед речью, облегчая задачу.

Бей

[indent]А тем временем Валентайн вдруг сообразил, что происходит. Политик развернулся и хотел было уже сигануть в оркестровую яму, когда его с неожиданной силой схватила костлявая ладонь Джонни.
[indent]- Не прыгай, друг! - Протянул мужчина, совершенно не заботясь слышит ли его Валентайн. - Тебе есть ради чего жить!
[indent]Сэм вдруг проявил недюжинную храбрость и ударил своего преследователя с разворота. Джонни вскинул вверх локоть, блокируя удар, и подло пихнул противника коленом в пах. Больше Валентайн не сопротивлялся: медленно осел на сцену, сжимая промежность. Из глаз на дорогой фрак брызнули слёзы.
[indent]Джонни хрипло выплюнул в воздух: «моя очередь!», перехватил револьвер за ствол и ударил Валентайна прямо в переносицу. Кровь брызнула на белый комбинезон. В диком запале Джонни продолжал бить политика по лицу, словно пытаясь вогнать револьвер ему в череп. Рукоять с тонкой ниткой слюны и крови поднималась и опускалась, пока в музыке не грянул последний ударный аккорд. Джонни выхватил у Валентайна микрофон с гарнитурой и отпихнул от себя почти бездыханное тело…
[indent]- Раз раз… Проверка связи! - Скрипучий голос смешался с перегрузом в колонках и резанул по ушам. Джонни сам поморщился под маской и отвёл микрофон подальше от прорези.
[indent]Харви по прежнему держали на мушке, а вот двое других участников «ансамбля» уже направили стволы пистолет-пулемётов на толпу. Стало очень-очень тихо. Люди в зале оцепенели, зачарованно смотря на сцену. Только Валентайн глухо всхлипывал на полу, пытаясь выплюнуть комки десен с зубами и кровью.
[indent]Джонни вальяжно вышел на авансцену. Его шаги в тишине звучали, как барабанная дробь. Кровь капала с рукояти револьвера, вычерчивая сцену алой линией. Свет прожектора осветил долговязую фигуру: тонкие ноги, непропорционально длинные руки. Белый комбинезон висел мешком только подчёркивая болезненную худобу.
[indent]- Прошу прощения, дамы и господа - главарь поднял руку и попытался оттереть кровь от белой ткани на груди. - Я всегда краснею на публичных выступлениях. Кстати... это захват заложников, если кто-то ещё не понял -  Голос Джонни чуть дрожал и хрипел от сбитого дыхания, как старая пластинка в патефоне. Мужчина сделал небольшую паузу, чтобы люди окончательно осознали ситуацию. 
[indent]- Не стесняйтесь, осмотритесь - Джонни широким жестом обвёл зал - Выходы заблокированы, а джентльмены по углам наставили на вас оружие. Мы набирали в команду только людей с болезнью Паркинсона - сами понимаете, инклюзивность - поэтому эти ребята очень нервные и никогда не попадают в цель. Если хоть один из вас дёрнется - эти профессионалы положат всю толпу. Ещё раз повторяю. Дёрнется один - сдохнут все!
[indent]Последнюю фразу Джонни крикнул хриплым рыком и судорожно ткнул пальцам в толпу. Его рука, кажется, жила отдельной жизнью, каждое слово и фраза сопровождалась угловатым жестом, пальцы хаотично плясали в воздухе, сжимались и разжимались, словно ища некую особую точку у любовницы. Похоже, не особенно то и успешно - типичная мужская проблема.
[indent]- Прошу прощения за грубость… - продолжил Джонни, вытирая кровь с рукояти револьвера. - Наш прокурор - кивок в сторону Дента - тут произнёс речь. Что ж, я быстренько прочту кое-что и закончим с официальной частью… - главарь вытащил из-за пояса планшет с бумагой - А вы снимайте, снимайте… - ствол револьвера ткнулся в сторону Райдера. Дрожащей рукой тот поднял телефон.
[indent]- Гхм.. - Джонни прочистил горло, два раза кашлянул в кулак и начал декламировать с листа.
[indent]- «Жители Готэма! Мы - группа Талион, обращаемся к вам, а не к этим ряженым клоунам. Не к элите, пирующей на вашей крови, а тем, кто страдает, боится и чувствует несправедливость. К тем, кто ютится в трущобах, умирает от голода, к тем, кто каждый день теряет любимых и друзей в кровавой уличной войне. Они отобрали у вас всё. Но посмотрите на них - они не неуязвимы, они не боги, это просто кучка мошенников в дорогих костюмах.
[indent]- «Не бойтесь, жители Готэма. Боритесь вместе с нами! Они объявят нас террористами. Пускай. Не им нас судить. Мы покажем, что эти ублюдки обворовывают, убивают и отравляют вас в течении многих лет.  Мы покажем, что настоящие террористы и преступники не мы, а воротилы с Уайлдер-Стрит. Вас жители Готэма взяли в заложники и мы будем бороться за вашу свободу. Отплатим им той же монетой и осудим судий!» - последнее сказать громко и чётко, желательно сделать красивый жес… А, простите. Это уже мои заметки.

[indent]Джонни откинул планшет в сторону, схватил Валентайна за плечо и поднял на ноги. В свете прожектора кровь на его лице заблестела, словно глитер. Политик выглядел очень плохо: съехавший в сторону нос, раздробленные зубы, красно-синие пятна вместо глаз… Он превратился в какую-то карикатуру, в жутковатого клоуна.
[indent]На экранах тем временем появились фотографии. Красавец Сэм Валентайн весьма недвусмысленно трогал за чувствительные места девочек очень нежного возраста.
[indent]- Вот это новость… - скрипуче протянул Джонни и слегка присвистнул. - Сэмми то у нас любит захаживать в квартал Красных Фонарей. И предпочитает совсем молоденьких. Ох, вы же его чуть мэром города не выбрали! И после этого меня называют психом… - Валентайн попытался выдавить из разбитых губ, что-то похожее на «подделка», но Джонни ударом ноги поставил его на колени и засунул ему в рот ствол револьвера.
[indent]- Господин Дент. Вы же прокурор? Я хочу провести заседание. Ответчик временно не может ответить… - главарь надавил на рукоять, Валентайн захрипел. - Так что слово за вами - посмотрим, что вы готовы сделать во имя справедливости… Я начну считать до трёх. Скажите - «виновен» - и я вынесу мозги Сэмми. Скажете что-то другое или дёрнетесь - мои парни начнут стрелять по толпе. Досчитаю до конца - мои парни начнут стрелять по толпе. Мне без разницы, в любом случае будет весело… Итак. Один извращенец или десятки жизней? Решайте.
[indent]- Раз.
[indent]- Два.
[indent]- Два на ниточке…

[nick]Laughing Man[/nick][status]show must go on[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/000f/62/6e/7/241155.jpg[/icon][organiz]<div class="pl-text">Gang leader</span></div><img src="https://forumupload.ru/uploads/000f/62/6e/2/48380.png">[/organiz][lzuz]<div class="lz1"><a href="ссылка на анкету">Некто в маске, <sup>__ </sup></a></div><center>is everyone ready for fun?</center>[/lzuz]

Отредактировано Johnny (2023-06-22 15:35:49)

+6

22

Barbara Gordon | Bruce Wayne


[indent]- Странно, что я не приметил вас раньше Брюса - медленно сказал Хорн, а потом вдруг смутился и тихонько рассмеялся. - Я болван, звучало как будто я исключительно про внешность. Нет, простите, мисс Гордон, я курирую программу для талантливых студентов и аспирантов. У нас как раз сейчас есть интересный проект по базам данных, в компании, к сожалению, с этим полный бардак. Брюсу ещё только предстоит с этим столкнуться.  Если он вам надоест - добро пожаловать. Благо, далеко идти не придётся - я в соседнем офисе.
[indent]Мероприятие тем временем близилось к своему началу. Распорядитель поднялась на сцену, поприветствовала гостей и сказала, что с приветственной речью выступит прокурор Харви Дент и известный меценат и Сэм Валентайн - меценат и кандидат в мэры города. Публика зашепталась, Класс нахмурился и крепко сжал свой стакан с виски.
[indent]- Странно - медленно пробормотал он, смотря на сцену. - Гамильтон должен был быть здесь уже полчаса назад.
[indent]- Готэм - город непредсказуемый - весело возразил Алистер. - На шестой авария и пробка, кажется, у кого-то сгорел бензобак. Зато послушаем нашего прокурора, я не ещё не видел его публичных выступлений.
[indent]- И то верно - медленно сказал Уилсон, возвращаясь к общему диалогу. На словах о семейных депозитах он бросил быстрый взгляд на Брюса, но тут же отвёл глаза, принимая самую непринуждённую позу.
[indent]- Ретро машины не самый ходовой товар, мистер Уэйн - вальяжно растягивая слова сказал Класс, лениво помешивая лёд в стакане. - Насколько я помню по налоговым декларациям семейные активы Уэйнов сократились после… После начала нулевых. Да и ценность их уменьшается с каждым годом, так что решение верное, пока вы можете хоть что-то за это выручить. Я бы мог использовать свои связи, может кто-то из комитета по реновации заинтересуется. Может портовыми активами и корпусами «Ace chemicals» - давно пора разобрать это старьё. Но на многое я бы не рассчитывал - бюрократическая машина работает медленно...
[indent]На сцену тем временем вышел Дент. Его речь зазвучала из колонок, гремела над притихшей толпой. Класс лишь морщил свой ястребиный нос. Хорн наоборот наблюдал с интересом. Когда прокурор вдруг заявил о желании выдвигаться, Уилсон быстро извинился и двинулся было к выходу, пытаясь набрать чей-то номер. Дорогу ему перегородил один из полицейских и стал что-то быстро говорить. Класс активно жестикулировал, завязался спор. Его прервала грянувшая «Ода к радости». Все обернулись к сцене и вечер перестал быть томным…
[indent]- Вы что совсем охренели?! - Голос Класса прорвался через тихий аккорд, полицейский решил прекратить спор ударным аргументом: выхватил Узи из-под пиджака и двинул прикладом Уилсону в зубы. Секретарь повалился назад, Хорн едва успел его подхватить.
[indent]Тем временем на сцене разыгрывалось какой-то карнавал ужаса с избиением и криками несчастной жертвы. Остальные полицейские также выхватили оружие, быстро и профессионально распределялись по секторам.
[indent]Рядом с копом, что ударил класса вдруг возникла вторая фигура. Чёрная маска, комбинезон, бронежилет и разгрузка. Вместо пистолета-пулемёта на плече висел компактный чешский вариант автомата Калашникова. Боевик рывком поднял Класса на ноги, заломил ему руку, заставив согнуться и потащил к боковой двери. Коп двинулся спиной, держа оставшихся на мушке, но вскоре ему пришлось развернуться и открыть дверь для своего напарника. На короткое мгновение заложники остались без присмотра. Но все были слишком скованны страхом и кровавым зрелищем на сцене.
[indent]Или не все?
[indent]Барбара и Брюс так и не ушли далеко от закусок. Накрытые скатертями столы, выставленные в определенную систему… Небольшой люк чуть дальше с выведенными туда проводами - не самое удобный путь, но для небольшой фигуры сойдёт. А ещё барная стойка с напитками чуть дальше и дверь на кухню, может и неплохой вариант для кого-то побольше. Если кто-то решится, то главное помнить, что любой промах - и боевики просто начнут стрелять в заложников. Готовы взять на себя такую ответственность?

Sarah Essen | James Gordon


[indent]Сара ощутила, как мимо проносятся металлические снаряды, едва не касаясь её кожи. Рывок за стол, короткий перестук… Острый конец гвоздя вышел из столешницы, где секунду назад была её голова. Стрелок переключился на Гордона, пытаясь вычислить цель по голосу. Шипение сжатого воздуха, щелчки затвора, и несколько гвоздей воткнулось в дерево где-то прямо над его рыжей головой, но это дало Саре нужное время.
[indent]Фиолетовый свет ударил по темноте, выхватывая бесконечные ряды ящиков и голову стрелка. Он сидел на площадке строительных лесов, целясь в детективов, но свет заставил его рвануться назад. Он быстро прыгнул на ящик за спиной, перекатился и скрылся где-то в беспорядке чердака. Вскоре послышался удар ботинок о пол - теперь полицейские могли примерно представить его местоположение. Но свет проявил не только стрелка… В ультрафиолетовых лучах на коробках появились символы. Просто числа, но под крышей люминесцирующий краской был вычерчен крест с кругом.
[indent]Сара заметила, что по периметру чердака проходит небольшой строительный балкон, куда можно было забраться по лесам и осмотреть таинственный символ. Разумеется, человеку у которого были здоровые ноги: кто-то убрал с лесов все лестницы, забираться предстояло по скользким балкам.
[indent]А вот кому повезло меньше всё же придётся пройти лабиринт из ящиков и старой рухляди среди которой прятался таинственный убийца. С другой стороны - Сара могла высматривать преступника сверху - это бы резко повысило их шансы… Но Гордон ранен, сможет ли он выдержать схватку с здоровым противником в одиночку? Словом, им нужно было решить, что делать. Разделяться на разные высоты или же идти вглубь чердака вместе?

+5

23

[indent]Брюс наблюдал за поведением Хорна. Этот мудак хотел перетянуть на себя одеяло. Точнее, перетянуть на себя Барбару. Принц уже убедился, что девушка - дар божий, и возможно ей даже не стоило останавливаться в Готэме. Этот город слишком мрачен для неё. Она яркая, умная и амбициозная. Но именно такие, как она, и способны помочь Готэму. Если Мститель стал олицетворением города - мрачный разносчик насилия, безжалостный громила в доспехах... То Барбара могла пролить свет во тьму.
Брюс не упустит её, какими бы сладкими речами не заливался Хорн перед ней. Да пусть хоть штаны снимет и завлекает иначе.
[indent]Она моя - подумал он про себя, не меняясь в выражении лица.
[indent]Что-то вставить от себя Брюс не успел, хотя желал колким словом подбить спесь своего коллеги. На сцену вышел мистер Дент и приковал к себе все взгляды. Брюс не стал особенным и обернулся к сцене, подталкивая Барбару поступить также. Уэйн читал о мистере Денте - из газет. Немного покопал под него вместе с Альфредом, чтобы узнать получше. Кто-то мог бы назвать его маньяком, сталкером, который прежде чем познакомиться вживую ищет по базам данных и интернете всю возможную информацию о своей жертве. А затем ходит за ней по улицам позади и тяжело дышит в затылок.
И они будут правы.
[indent]То, что Брюс узнал о Денте, впечатлило его. Мужчина имел весьма хорошую репутацию - белую, если угодно. Но Уэйн полагал, что это может стать началом конца. Быть открытой персоной, ратовать за правду, произносить её вслух, не умалчивая проблем, это достойный поступок. Но зная Готэм, даже самый недалёкий человек смог бы понять: такие как Дент быстро оказываются на дне реки, привязанные к камню и с мешком на голове. И вскоре к нему присоединяются все его родные и близкие.
[indent]Это горестные мысли, горестная правда, поэтому даже сейчас, слушая пылкую речь прокурора, Брюса не покидала тревога. Дент не боялся. В его глазах не чувствовалось страха, будто он боится пули в свой затылок прямо сейчас - за то, что он посмел омрачить вечер словами о проблемах Готэма, нарушить расписание выступления. Брюс испытывал уважение к Денту. И в то же время печаль.
«Жаль этого добряка» - кто-то мог бы сказать.
Один рыцарь воюет на улицах, ломая кости преступникам. Другой рыцарь сидит в кабинете, отыскивая тех, чьи кости должны быть сломаны. Образно. Брюс подумал о том, что хорошо было бы иметь такого друга - или хотя бы союзника - как прокурор Дент. Возможно, после его выступления, Уэйн пожмёт ему руку и лично скажет пару добрых слов в напутствие.
Когда небольшое шоу окончилось, обстановка начала сильно меняться.
[indent] - Мистер Класс? - Брюс сопроводил уходящего мужчину взглядом, не понимая его реакции.
Или понимая? Дент выдвигал свою кандидатуру. Если догадки про Уилсона верны, для него это проблема. И для всех тех, кто проснулся посреди ночи в холодном поту с мыслью «Харви Дент - мэр!» Брюс не удивится, что Класс побежал оповещать своих боссов и подчинённых, что ситуация зашла на крутой поворот. И парень хотел проследить за ним как можно дольше, может услышать что-то полезное, но секретаря внезапно задержали, не давая пропуска.
[indent]Что происходит? - тревожно подумал Брюс, глазами наблюдая то за сценой, то за копами по периметру, то за Классом. Ситуация явно не походила на «всё идёт по плану». Впрочем, Брюс достаточно пожил в Готэме, чтобы понимать: там, где соберётся толпа элиты, придёт и опасность. Есть много людей, желающих смерти чиновникам. Большинство из них обделённые достатком граждане, способные пойти на множество плохих поступков.
Стоило ещё один раз Классу попасть в поле зрения Брюса, как принц уже видел, как секретарю выбивают зубы. Ситуация накалялась. Медлить нельзя. Брюс и Барбара были достаточно далеко от сцены, чтобы не попадаться в поле зрения толпы и выступающих. Этим Уэйн и решил воспользоваться. Но что делать с Гордон? Он всё это время стоял, держа её под руку, как истукан. Бросить её здесь... Он ведь собирался стать её начальником, а сейчас она должна увидеть, как Брюс Уэйн, принц Готэма, куда-то убегает, когда атмосфера мероприятия сменилась на напряжённую? Вот он - герой города.
[indent]Брюс быстрым движением рванул в сторону - ближе к стене, где они окажутся в ещё большей незаметности для окружающих. Пусть они оба затеряются в тенях. Он выпустил Барбару из-под руки.
- Мисс Гордон, мне нужно срочно удалиться, - он бегло глянул на обстановку у периметра, где "копы" отвлекались на толпу. Оценил обстановку. Барбару он внезапно приобнял, как будто на прощание, закинув свою голову над её плечом. Только чтобы прошептать на ухо: - В девяти метрах от нас на стене справа люк для проводки, уводит к тех.помещению.
[indent]На тех словах Уэйн покинул свою спутницу вечера. Он оставил ей зацепку, как выбраться отсюда, если ситуация зайдёт слишком далеко. Сам же Брюс двинулся прочь. Он помнил слова Альфреда, где лежит его снаряжение. Но самый очевидный и ближний путь туда перекрыт. Он ещё раз увидел, как Классу вооружённые люди выбивают зубы. Возможно, однажды Мститель окажется на их месте.
[indent]Прячась за столиками, так удачно расставленными по пути на кухню, вход в которую не охранялся, Брюс перебирался прочь от толпы. Он выглядывал из-за укрытия, убеждаясь, что на него никто не смотрит. После нескольких столов с закусками, он ловко укрылся за барной стойкой - пустующей, к слову. Поправил на лице маску совы. Новый образ, будто другой Мститель.
Взяв с нижних полок бутылку, полную шампанского, он планировал использовать её как возможное оружие на случай опасности. Пока никто не видит - проскользнул через двери на кухню.

+4

24

[indent] Не всегда, когда кажется, что есть из чего выбрать, этот выбор по факту существует. Новый ход — и новая задачка, с которой требовалось разобраться. Гордон интуитивно знал, что нельзя бросать эти ящики, не осмотрев, и бежать вдогонку метателю гвоздей. Хотя он и бежать-то теперь не мог.

[indent] — Они фейерверки что ли в потолок собрались запускать? — он криво усмехнулся и дернул плечами. Отчего-то показалось, что истина не так далека от предположения. Но, если так, ни от чердака, ни в скорости от здания ратуши ничего, кроме пепла, не останется. Та же участь ждет и всех собравшихся внутри людях.

[indent] Не слышать охи, людские вскрики и выстрелы, находясь здесь, было невозможно. Джим посмотрел на напарницу — пусть где-то неподалеку шумел воздухозаборник и что-то еще, пальбу сложно перепутать с другими звуками, даже с гвоздезабивным пистолетом. Особенно копу и вояке в отставке по совместительству. А значит там внизу, возможно, не менее жарко, чем здесь, под потолком. Помимо этого, такой поворот означал, что неподчинение приказу было оправдано. Первой мыслью было броситься проверить, что случилось. Ведь среди гостей присутствовала Барбара — одна, в компании черт знает кого. Оставалось только надеяться, что в этот самый момент дуло пистолета направлено не на нее. Джеймс должен был позаботиться о безопасности племянницы, а вместо этого торчит здесь, преследует призрака во плоти. Как добропорядочный родственник он должен был быть там, в выставочном зале и закрыть собой Бабс, если потребуется.

[indent] Таков был первый порыв. Однако Джим давно научился считать до десяти до того, как говорить или предпринимать отчаянные действия. Прежде чем спасать беззащитных, неплохо бы подумать о сохранности собственной шкуры. Покойник — плохой помощник в беде.

[indent] Лично Джим в сложившейся обстановке видел единственную разумную схему действий: сначала скрутить стрелка, потом вернуться к ящикам и осмотреть получше и только после получения достаточной информации, думать, как быть дальше. Каким бы идиотом он иногда ни казался, Гордон, прежде всего, обычный человек и предугадать абсолютно все не может. Да и Эссен не обладала даром предвидения, насколько ему известно. А значит возвращаемся к первому пункту плана. Передвигаться быстро Джеймс не был способен да и стопорить Сару, делая ее мишенью, не хотелось. А значит он будет шуметь и всячески привлекать к себе внимание кого-то бы то ни было, пока она как мышка прокрадется к наиболее удобной точке обзора и, если так будет нужно, пристрелит нарушителя. Зачитывать права в таких случаях не требуется — и на том спасибо, иначе бы нападение на офицера превратилось в тот еще цирк.

[indent] Стоило ли сообщать Эссен о результатах своих размышлений? В теории как бы да, а в действительности разве существовал вариант получше? Коллега Джима — женщина умная, сообразит, что к чему. Хотелось на это надеяться, по крайней мере. Переговариваться нельзя, набор  жестов спецназа: «вперед», «обойди», «пригнись», «прикрой» и указание на врага. Впотьмах показалось, что Сара кивнула, а через секунду ее и след простыл. Джим осмотрелся на прежней позиции. С гвоздями в голени он не то, что далеко не уйдет, а даже уползти не сумеет. Пришлось подтянуть к себе брусок подходящего размера и облокотиться как на костыль, чтобы иметь возможность передвигаться. Умный бы человек не высовывал головы, но Гордон слышал быстрые шаги, улепётывающие прочь от него, а потому осмелился разогнуться. К тому же, ему нужно видеть, чтобы разобраться, что здесь происходило и поскорее спланировать дальнейшие действия. Ведь если внизу уже началась пальба — время играет против копов, каждое мгновение промедления может стоить кому-то жизни.

+4

25

Такое поведение в ее сторону Гордон не нравилось. Оно вообще мало кому может понравится. Честно, так и хотелось демонстративно закусить еще одной тарталеткой, но правила приличия требовали другого.
   А еще она не до конца понимала, зачем было устраивать подобный маскарад, если все друг друга либо знали, либо знакомились в процессе. Не было бы логичнее сохранить интригу и элемент таинственности? Хотя... Бабс надеялась, что век тайных обществ уже давно миновал. Ну и уже в который раз девушка думала о том, что в этом месте она чувствовала не в своей тарелке, это было не ее окружение и не ее люди. Но она не имела права ударить в грязь лицом. И пока что, держалась молодцом перед кучкой напыщенных индюков. Благо, под ручку ее держал Брюс и мог пнуть ее, скажи она что-нибудь не так. А иногда так хотелось! Сказать что-то эдакое... а не чтобы пнули.
   Гордон настолько закатила глаза, что еще бы чуть-чуть и смогла бы рассмотреть свой мозг. Все эти разговоры и летящие между мужчинами искры порядком ей надоели. К счастью (если бы), на сцене появился Харви Дент. Местный окружной прокурор. Она уже успела навести о нем справки и кое-что узнать, но всегда было интереснее узнать человека лично, а не собирать по крупицам информацию то тут, то там. И честно говоря... она ожидала более проникновенной речи. Ну, то есть... Готэм был очень колоритным городом, со своей особой историей и своей атмосферой, и как по мнению Гордон, обычные речи политические речи в стиле "сделаем этот город лучше", совершенно здесь не канали. Хотя, кому какое дело, она в этом не разбиралась. Но, судя по лицам окружения они были воодушевлены, а значит, слова Дента тронули сердца. Барбара похлопала вместе со всеми, но было такое ощущение, что что-то не так. Словно в воздухе повисло какое-то напряжение. Что же, чуйка ей не изменила. Гордон инстинктивно отступила назад, как только мужчина на сцене получил удар прямо в лицо. Весь зал всполошился, кто-то закричал. Этого Гордон и боялась. Что что-то случится на этом чертовом вечере. И этот оратор... чертов Готэм. Она вляпалась в самое дерьмо буквально сразу же по приезду.
   Бабс оружия не боялась, а вот люди, которые им могли воспользоваться - дело другое. Девушка чувствовала, что ее все еще держат руки Уэйна и на секунду захотелось спрятаться за ним, но разум и логика все же были ее лучшей частью
   "Дядя Джим...", - ее глаза широко распахнулись. Она понимала, что Джим был где-то здесь и что он может пострадать. Забавно, но Барбара уверена - то же самое он думал и про нее.
Резкий толчок и Барбара с Брюсом оказались в слепой зоне. Она не сразу поняла, что Уэйн просто хочет слинять.
   - Что? Это самоубийство, куда вы собрались? - шикнула Барбара, пытаясь выведать о его планах. Неужели он хочет просто сбежать и бросить людей на растерзание боевикам? Какое благородство! Но через секунду стало понятно, что у него был какой-то план. Но какой? Девушка чуть отстранилась, когда Брюс оказался еще ближе к ней но, затем, расслышала его слова. Может... может она тоже входила в его планы?
   - Только не умрите, мне все еще нужна работа, - взболтнула зачем-то девушка, о чем, разумеется, пожалела. Она поморщилась от своей же тупости, но намек поняла. Девушка проследила за Уэйном, пока тот не скрылся.
Обстановка накалялась. Но, может, она что-то сможет сделать? Не зря же ей оставили такое очевидно подходящее для нее место. оставался лишь выбор. Остаться здесь, вместе со всеми или попытаться сделать что-то? И разумеется, Гордон выбрала второе. Дядя точно не одобрит ее геройства.
   Медленно, по стеночке, девушка проследовала к тому самому люку и нырнула внутрь, пока ее не заметили.

+4

26

[indent] Когда я была маленькая, отец часто смотрел один фильм - "Смертельное оружие". Тогда не было планшетов, мобильных телефонов, ноутбуков и прочих гаджетов, которые значительно облегчают семейную жизнь, ведь каждый член семейства может смотреть то, что хочет, не мешая другим, так что все смотрели по телевизору то, что смотрел отец семейства. Я, как и любой ребенок, отказывалась смотреть эти дурацкие фильмы, мне нравились совсем другие жанры. А зря, сейчас бы знала, как бы в этой ситуации поступил герой Мэла Гибсона, возможно это чем-то помогло бы. Теперь придется выкручиваться самой.

[indent] Гордона по ходу ранило этими долбаными гвоздями, я пока цела. Как же все невовремя! Только в моей жизни все более или менее устаканилось, комиссар хотя бы ненадолго угомонился в своих попытках выдавить из отдела слишком принципиального Джеймса, и тут новый повод Лоэбу перетрусить кадры. А ведь всего и нужно было, что пофланировать между разряженными богачами, делая вид, что мы одни из них, а на самом деле следить, чтобы какой-нибудь мелкий хулиган не решил покидать петарды под столы. Ну почему этим долбаным псевдоофициантам приспичило пострелять в нас из гвоздомета? Могли же мило пообщаться с якобы влюбленной парочкой, разошлись бы по углам, и сейчас мы были бы там, внизу, где стрельба. Где мы нужнее! А что мы делаем? На пыльном чердаке ловим придурка с гвоздометом.

[indent] Полиция, как всегда, не там, где надо и занимается фигней.

[indent] Единственное, что я сейчас могу сделать, так это заняться фигней профессионально. Конечно, в платье лазить по строительным лесам будет очень неудобно, но если я его сниму, то вряд ли кто-то поймет. А вот туфли снять стоит, в них точно нет когтей для лазания. Вот так и осталась самая дорогая пара обуви из моей коллекции сиротливо стоять под ящиком с непонятной фигней на пыльном чердаке.

[indent] Кстати, к этой фигне надо присмотреться, а то символ на крышке как-то напряг Гордона.

[indent] Блин, как-то тяжеловато лазить по скользким балкам строительных лесов, хорошо, что в детском доме мы все прошли такую школу побега откуда угодно и залезания куда угодно, хоть даже по скользким трубам канализации. Правда с того времени я стала чуть более неуклюжей, да и в габаритах набрала в особо стратегических местах, пару раз почти сорвалась и в ладонях остались занозы. Черт, позже вытяну, а сейчас надо действовать.

[indent] Леса пошатывались, видимо горе-рабочие плохо их прикрепили, да и сбивали абы как, я осторожно пробралась вперед. Через небольшое чердачное окошко, что находится под самой крышей, проникало совсем немного света, там внизу его и незаметно, но отсюда, с высоты лесов, хотя бы можно разглядеть неясные силуэты ящиков и двух людей. Гордон сидит, старается руками зажать кровь, текущую из ран, а второй пытается слиться с тенью ящика.

[indent] Вот он потихоньку выглянул, посидел неподвижно пару секунд и решил куда-то двигаться. Наверное там выход, о котором мы не знали. Уйдет же, зараза! И надо же было так вовремя зацепиться обо что-то на полу, какой-то деревянный предмет, в темноте не разглядела, что это. Не раздумывая, швырнула вслед убегающему преступнику, и, судя по короткому вскрику и движению теней, попала. Теперь надежда на Гордона, что он быстро доползет к нему.

+4

27

Barbara Gordon | Bruce Wayne


[indent]Брюс решил действовать сразу - смело и решительно убежать. Может стоило чуть-чуть подождать, пока внимание боевика будет полностью отвлеченно? Нет, у миллиардера каждая секунда стоит денег и вообще фуа-гра стынет, майбах ждёт. Через столы Брюс рванулся к барной стойке, за ним вдруг увязался какой-то молодой парень из толпы в надежде убежать вместе… Получилось бы, но Уэйн решил слинять слишком уж рано.
[indent]Боевик успел уловить краем глаза движение и тут же направил ствол пистолет-пулемёта на толпу. Палец подрагивал на спусковом крючке, превращая время в вязкий кисель. Толпа застыла, как мыши, зачарованные танцем удава. Напряжение превратило воздух в склизкий от холодного пота сгусток. Вот-вот по людям ударит очередь... Пули не будут разбирать, кто там богат, кто беден, у кого семья с детьми, а кто хотел пожить для себя. Смерть равнодушна: вот ты пьёшь шампанское на вечере, а через секунду тебя заворачивают в мешок из-за того, что один там миллиардер решил сбежать. Метафора жизни в Готэме, но её некому было оценить.
[indent]Наёмник второй рукой вытащил из тактической кобуры Вальтер с глушителем и, всё ещё держа толпу на мушке, от бедра выпустил несколько пуль вдогонку Брюсу. Мужчина по ходу движения оглядывался на боевика, поэтому успел это заметить и вовремя укрылся. Пуля со стуком ударилась в стол рядом, осыпав мужчину осколками стекла, а вот остальные вошли в спину второго беглеца.
[indent]Оба успели добежать до стойки.
[indent]Брюс живым, а вот парень уже по инерции. Его ноги подогнулись, на спине мелькнули две тёмно-багровые вспышки - совсем небольшие, как будто кто просто стряхнул немного пыли с пиджака. Парень рухнул рядом со стойкой, нелепо раскинув руки, словно решил поплавать. Голова со стуком ударилась о старинный паркет. Брюс за стойкой успел увидеть эту смерть во всех подробностях: тело лежало совсем недалеко, глаза широко распахнуты, губы подрагивают, лицо перекошено предсмертной судорогой. Теперь и не узнать кем он был или кем мог быть.
[indent]Боевик развернулся обратно к толпе, внезапно вперёд выступил Алистер Хорн. Он начал что-то гневно наговаривать наёмнику, то ли специально, то ли случайно закрывая спиной Барбару. Боевик внимательно его выслушал, тщательно обдумал все аргументы, нашёл в них свою логику и принял взвешенное и разумное решение -  просто поднял Вальтер и выстрелил Хорну в живот. Мужчина повалился назад на толпу, даже не успев вскрикнуть. Неразбериха и свалка тел помогла Гордон незамеченной проскользнуть в люк. Во всём же надо искать что-то хорошее, верно?
[indent]Вот и итог побега: один труп, раненный в живот член совета директоров Уэйн Энтерпрайз. Сколько он сможет протянуть без помощи? Его время теперь не только стоило денег, но и буквально жизни.
[indent]- Ace, que se ha escapado uno. Cocina. De acuerdo. - коротко сказал наёмник в гарнитуру, но по толпе стрелять не стал. То ли не было приказа, то ли решил, что предыдущей демонстрации хватит. И правда - вид смерти подействовал на толпу очень хорошо. Никто больше не пытался сбежать или помочь раненому. Люди просто застыли, как ледяные статуи, не в силах ни шелохнуться, ни вдохнуть. 
[indent]Брюс тем временем беспрепятственно прошёл на кухню, можно сказать - по головам. В помещении никого не оказалось, а дальше ему удалось попасть в коридоры ратуши. Кабинет 19-39 был уже близко, когда появилась ещё пара наёмников с автоматическим оружием. Эти уже шли боевой двойкой - один ведущий, второй прикрывающий чуть сбоку. Они явно искали сбежавшего заложника и шли в сторону кухни. В теории Брюс мог спрятаться, дождаться, когда они подойдут близко и попробовать напасть. А ещё коридоры позволяли кинуть бутылку так, чтобы отвлечь их внимание и проскользнуть в кабинет. Тут уж предстояло решить Брюсу: бой с двумя автоматчиками или всё же хитрость.
[indent]По злой иронии у Барбары складывалась похожая ситуация. Средний рост и субтильное телосложение позволили ей проникнуть в технический тоннель. Девушке прям вспомнились упражнения на полосе препятствий в академии ЦРУ. Зачем гонять курсантов-аналитиков ползком под колючей проволокой? Оказалось - нужно. Барбара ползла по тесному коридору, на стенах змеились электрические и сетевые провода, пыль облепляла вечернее платье, словно пытаясь свернуть её тело в кокон. Чёрная плесень со стен касалось кожи, спёртый воздух застревал в горле вместе с комками грязи.
[indent]Свет нашёлся не в конце, а скорее внизу тоннеля. Небольшая решётка, а внизу серверная. Уже знакомый Барбаре бородатый мужик хлопотал над компьютерами охраны. Рядом лежал тот самый чемоданчик, провода от него тянулись к серверам ратуши. На столе лежала небольшая коробка с антеннами - Гордон сразу узнала глушилку сигнала.
[indent]Решётку можно было осторожно приподнять, в люк проснуться, но вот что делать с мужиком? Можно как-то его отвлечь его внимание или же просто свалиться на него всем телом в надежде оглушить. Кто ж в самом деле ожидает, что на тебя с неба рухнет рыжеволосая женщина?

+4

28

Sarah Essen | James Gordon


[indent]Саре впору было идти в олимпийскую сборную по метанию копья, а не в полицию. Деревянный брусок пролетел сквозь полутьму и ударился точно в тело стрелка. Он рухнул на пол, пневматический нейлер вылетел из рук. Он явно был обучен правильно падать: кувыркнулся на полу и мгновенно поднялся на ноги. Его движение это остановило, стрелок чуть пошатнулся и потянулся, явно ощущая боль в спине. В этот момент подоспел и Гордон, но противник решил не терять время. Он выхватил пистолет из оперативной кобуры и взял детектива на мушку. Палец скользил по спусковому крючку, но преступник почему-то медлил, словно просчитывая в голове правильную траекторию. Что странно - мужчина выглядел профессионалом, такие знают, что если уж достал ствол, то нужно сразу палить. Целиться - это для другой ситуации, но нет. Противник лихорадочно искал варианты, но стрелять пока не решался.
[indent]В свете фонаря Гордон впервые смог рассмотреть преступника: короткая военная стрижка, худой и жилистый со шрамом на всё лицо. Он был в майке, руки покрывали татуировки, на груди красовалась Флеш-Рояль - покерная комбинация. И что только этот заядлый игрок тут делал? Впрочем, Гордону сейчас явно было не до этого, нужно было как-то выйти из ситуации. Бросится прямо на него? Но ему явно не хватало скорости. Попробовать поговорить? А станет ли он слушать?
[indent]Сара меж тем заметила крюк для ящиков под потолком. Если Гордон сдвинет противника чуть-чуть назад, ей достаточно будет выбить стопор, чтобы вывести его из игры. Только вот как сказать об этом Джиму, так что бы не догадался вооруженный преступник? Или всё же проще достать пистолет и решить дело быстро. Только вот стоит ли? Почему-то преступник не стрелял из пистолета, хотя он был у него всё время. Не нажимал он на спусковой крючок и сейчас, хотя не было лучшего шанса застать Гордона врасплох. Что может оказаться в помеченных краской ящиках?
[indent]Счёт шёл на секунды…

+4

29

[indent]Брюс припал на пол за барной стойкой. Обернулся назад. Всего пару-тройку секунд его взгляд задержался на теле, которое лежало прямо у его ног. Он не издал ни звука - всё случилось настолько быстро, что никто не успел заметить. Кроме Брюса, наблюдавшего мёртвого перед собой. Сердце богача застучало гораздо быстрей, инстинктивно поддаваясь страху опасности. Этим человеком только что мог быть он сам. Но Брюс не благодарил судьбу за удачу. Он не благодарил судьбу за то, что кто-то невольно обменял свою жизнь на его.
[indent]Брюс мигом выглянул глазком из-за барной стойки и увидел, как наёмник ведёт разборки с Хорном. Он выругался, понимая, что сейчас ничем не может помочь этому придурку. Именно таким он и считал Аластора, но смерти ему не желал. Поэтому Брюс воспользовался моментом и скользнул на кухню через двери, придержав их за собой и не позволяя им хлопать.
[indent]Оказавшись внутри, Брюс подметил, что на кухне никого. Миновав её, оказался в коридорах, действия предельно осторожно: держался у стен, за углам, выглядывал из-за них для оценки обстановки. Это замедляло продвижение, но позволяло не поймать случайно пули от внезапной встречи.
[indent]Осторожность оказалась не напрасной. Брюс смог вовремя, оставаясь незамеченным, приметить движущихся наёмников. В его руке всё ещё держалась бутылка шампанского, полная - достаточно весомая для тяжёлого удара по голове. Возможно, этот момент мог бы войти в историю, но Брюс был реалистом. По крайней мере, считал себя им. Открытый бой едва ли пройдёт в его пользу - никакой брони, только забавный костюмчик, туфли да маска, против бойцов с автоматами. Риск слишком велик, и Брюс решил в этот раз не играть с судьбой.
[indent]Воспользовавшись моментом, богач бросил бутылку в противоположный от себя коридор. Та разбилась о стену на массу стекляных осколков, разбрызгивая во все стороны пенящееся шампанское. Он дождался момента, когда пара наёмников среагируют на шум и пробегут мимо места, где притаился Брюс. Топот их сапог был хорошо слышен, чтобы понять, когда те будут на безопасном расстоянии, а Брюс окажется в их слепой зоне. Он вынырнул из укрытия и, стараясь соблюдать тихий шаг, который давался не так легко в лакированных туфлях, проник в кабинет 19-39. Закрыл за собой столь же бережно дверь, не хлопая ей, и принялся искать золотой чемоданчик.
[indent]«Б. Кейн» - подумал про себя Брюс, запомнив табличку на двери. Фамилия для него была весьма родной.
Искомый кофр нашёлся быстро.
«Не густо» - машинально подумал Брюс, заглянув внутрь. Ни бронежилета, ни привычной брони, обмундирование минимальное. Только минимальная защита: кевларовый плащ, привычный баллистический шлем с рогами, лёгкие сапоги пехоты разведчиков, куртка, комбез. Всё, что влезло в кофр, Брюс быстро натянул на себя, спешно скидывая маскарадный костюм и скомкано запихивая его в кофр, откладывая того в укромное место, заметая следы переодевания.
[indent]Он взглянул в зеркало, которое случайно оказалось в кабинете мистера Кейна. Обратил внимание на логотип, что красовался на груди между небольшими грудными кевларовыми подкладками. Логотип, принадлежавший компании, у которой и был куплен арсенал на сегодняшний день, и который Альфред с Брюсом не успели или забыли убрать. Тонкие линии выводили острые углы, которые образовывали забавную форму...
[indent]«Да ты издеваешься... Летучая мышь?»

[nick]Vengeance[/nick][status]your greatest fear[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/000f/62/6e/13/406293.png[/icon][organiz]<div class="pl-text">DARK KNIGHT</span></div><img src="https://forumupload.ru/uploads/000f/62/6e/2/926451.png">[/organiz][lzuz]<div class="lz1"><a href="ссылка">Мститель</a></div><center>Тень за твоей спиной</center>[/lzuz]

Отредактировано Bruce Wayne (2023-07-25 17:40:35)

+5

30

[indent] Судя по всему, догадка о фейерверках была не столь далека от истины. Иначе к чему цирк с гвоздезабивным пистолетом, если у чувака оказалась при себе нормальная пушка, из которой стрелять по тарелочкам (роль которых в данном случае выполняли копы) проще в разы? К тому же, вид противника не оставлял сомнений: перед Гордоном не шпана, подобранная на улице за ближайшим углом. Что такое огнестрел этот человек знал не понаслышке. И, тем не менее, противник не нажимал на спусковой крючок.

[indent] Гордон вытянулся по стойке смирно. Боль в ноге заставляла поморщиться, но костыль теперь явно лишний. Затем он поднял над головой раскрытые ладони и сделал два небольших шага назад, мол, гляди, приятель, я не представляю угрозы и финтов ушами совершать не собираюсь. Если бы преступник хотел выстрелить — сейчас самое время. Джим не собирался пасть как кроткая жертва произвола, но давайте рассуждать трезво: геройствовать — далеко не самая лучшая идея. Теоретически, даже если он и соберет яйца в кулак и сумеет перенаправить атаку оружия, то, во-первых, слишком велика вероятность, что застрелят его раньше, чем он приблизится; во-вторых, раз его до сих пор не застрелили, то рядом присутствует более серьезная угроза, чем Гордон и притаившаяся Эссен. А это, в свою очередь, означает: 1) стрелять бандит не будет, иначе все дружно взлетят на воздух (однако проверять терпение и собранность противника также не следует); 2) копы и все собравшиеся в ратуше угодили в ту еще задницу. Раз взрывчатка здесь — её каким-то образом приволокли не просто так, чтобы была и мирно полежала. И совершенно точно званый вечер, выстрелы в зале, этот мужик и ящики никакое не совпадение. После пальбы ожидать продолжения банкета в виде “пусть взлетит всё на воздух”? Судя по всему, именно так.

[indent] Оставалось надеяться на проницательность Сары, она-то должна сообразить, почему ни тот, ни другой не устроили разборки в духе ковбоев Дикого Запада, хотя имели все шансы. У Джима не было никакой возможности ни обернуться к ней, ни тем более подмигнуть или что-то пикнуть. Возможно, у преступника с приятелями резко поменяются планы, и перейти ко второй части мероприятия он решит прямо сейчас под давлением представителей правопорядка. Как ей сказать: “Не стреляй”, если никак? В то же время, отпускать противника никоим образом было нельзя. Придется импровизировать и в очередной раз надеяться на чудо. Удивительно, но нередко получалось.

[indent] — А у вас тут всё схвачено, я погляжу, — сказал Джеймс, не сводя взгляда с неприятеля. Стоит тому дернуться, моргнуть или невербаликой подать сигнал, что к болтовне не расположен, Гордону стоит либо упасть, либо прыгать на него. Детектив переминался с ноги на ногу, с каждым разом чуть пятясь назад — практически незаметно, но за спиной ящики, за которым можно будет укрыться. И когда настанет момент, мешкать не выйдет. С виду простое переступание, ведь коп ранен, нога болит, стоять сложно. — Ловко ты меня, — хмыкнул Джим, кивнув на свое ранение.

[indent] “Ну же, проследи за моим взглядом, опусти глаза и посмотри”.

[indent] Но дилетантов здесь не было ни с той, ни с другой стороны.

+4


Вы здесь » Fall of Gotham » Год Первый » [20.12.2008] Fire Show


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно