Fall of Gotham
Добро пожаловать на игровой форум “Fall of Gotham” — авторский мир, где герои существуют без сверхспособностей в около реалистичном мире. Брюсу Уэйну, конечно, не придётся платить коммуналку за перерасход электричества в бэтпещере, а Селине брать ипотеку за новую конуру на окраине. Но все же мы стараемся придерживаться некой приземлённости в игре. У нас есть сюжет и мы его даже придерживаемся.
об игре сюжет Организации персонажи Готэм-Сити квест “Fire show” квест “Deep end”
реал • Готэм • нуар • криминал • 2008 год

Fall of Gotham

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Fall of Gotham » Музей Готэма » Следуй за белым кроликом


Следуй за белым кроликом

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Следуй за белым кроликом
https://forumstatic.ru/files/000f/62/6e/92915.png

https://forumupload.ru/uploads/000f/62/6e/32/18624.jpg

• Дата
13.10.2008.
• Участники
Oswald Cobblepot, Pamela Isley
• Место и погода
Старый город, жилые кварталы. Типично осенняя погода, с редким моросящим дождем и порывистым ветром. Прохладно.
https://forumstatic.ru/files/000f/62/6e/92915.png
• Описание эпизода
Разные структуры, разные судьбы, но почти одинаковые методы решения проблем.
https://forumstatic.ru/files/000f/62/6e/92915.png

Дополнительно

Кровища, трупы, юмор.

Отредактировано Pamela Isley (2022-05-08 13:00:22)

+2

2

- Добрый вечер Памела! Решили посмотреть на новые поступления?
- Не совсем, я кое-что нашла еще в прошлый визит, вот зашла проверить, не купил ли кто.
- Ммм, вы же видели, растение болело, его не купят, пока не подойдет срок и..
- Вот оно. Беру.
[indent] Маленький, ничем не примечательный цветок, который постепенно умирает. Он не привлечет никого к себе ни  зелеными листьями, ни яркими цветами. До тех пор, пока не будет вылечен от поедающей его болезни. Цветочница не видит ее, а Памела знает, как лечить . К тому же, это далеко не первый увядающий цветок, купленный прохладным осенним вечером. Рассчитавшись и выйдя на улицу, Пам на мгновенье остановилась.
[indent] Моросит кратковременный дождь, не требующий даже капюшона, не говоря уже о зонтике, мимо проезжают машины, ходят люди. Вечер в жилом квартале набирает обороты. Кто-то спешит домой к семье, женам, детям и мужьям, кто-то торопится на ночную смену. Иные вышли на дополнительные заработки, как например палатка со стрит-фудом, открытая до пяти утра. В ней работает старый Малькольм со своим.. или со своей племянницей, до сих пор сложно разобрать, как по манере одеваться, так и по манере говорить.  Айсли удалось подружиться с ними, когда местные жители стали возмущаться, что торгаши продают отравленные бургеры. Дело разрешилось, а одна рыжая леди получила пожизненную скидку на еду. Приятно быть полезной.
[indent] Поправив светло-коричневое пальто и еще раз вдохнув странную смесь свежести, влажности и выхлопов, зовущихся в этом городе воздухом, рыжая леди направится в сторону дома. Идти осталось не далеко, большая часть пути была проделана на автобусе. Возможно стоит получить права и потратится на личное авто, но эта мысль очень быстро давится другим чувством. Отвращением. В Готэме слишком много транспорта, если бы остался только общественный и таксопарк для вечно спешащих, то дышать стало бы намного легче.
[indent] Внезапный, грубый и сильный удар в спину. До этого частые шаги, словно кто-то бежал. Рывок на плече, неприятная легкость. Вор. Человек, посмевший забрать у одинокой женщины ее вещи. Не профессионал, скорее начинающий любитель - Памела видела, как тот  притормозил и покопался внутри. Вместо того, чтобы убежать, вместо того, чтобы сначала скрыться. Уж не кошелек ли ищет, что лежит в кармане пальто? Но вот взгляд остановился. Уже стало не важно, что асфальт совсем не кристально чистый. Не важно, что можно простудиться от мокрой одежды и что теперь ее необходимо сдавать в химчистку. Взгляд остановился на только что совершенной покупке, лежащей чуть впереди. Разбитой. Просыпанной. Уничтоженной.
[indent] «Ничтожество, отребье рода человеческого.»
[indent] Больше нечего не лечить, не спасти  увядающую лилию. Осталось ее только похоронить, предать той земле, из которой она когда-то вышла. Чтобы дать жизнь новому.
[indent] Украденная сумочка также валялась на асфальте. Из нее ничего не пропало, лишь от удара о землю выпали ключи и показался край рукояти пистолета. В кармане нашлись одноразовые перчатки, они стали предпоследним пристанищем бедного растения. Однако Айви не прощает такое грубое и скотское отношение к природе. Она отлично видела, в какую сторону побежал воришка, как завернул за угол куда-то внутрь дворов. Насколько Айви помнит, тот проход идет между домами и довольно узкий, два человека без проблем разойдутся, да и днем там можно сокращать путь. Но не ночью. Есть ли шансы догнать человеческую погань? Не узнать, пока не попробовать, тем более растение, пальто и настроение уже вконец испорчены. А значит можно не торопиться домой, тем более на завтра намечен выходной.
[indent] Тише ступать не получится - каблуки будут отбивать свой ритм. Но возможно мироздание поможет удовлетворить желание мести? Возможно, воришку кто-то или что-то задержит в проулке или рядом с ним с другой стороны? Нужно немного времени, совсем чуть-чуть. Догнать и отомстить за испорченный вечер.
[indent] Это Готэм, город, в котором даже безобидные женщины превращаются в фурии, если их задеть.

+1

3

[indent] Иногда нужно простое человеческое прогуляться. Без особой цели - по спальным "тихим" районам, где каждый третий прохожий жулик или вор, если не убийца. На ходу думалось легче, мысли не разбегались, словно стая бешеных собак от звука выстрела, складывались в чёткий план или последовательность шагов. К примеру, как отвечать, приди ситуация к тому или иному итогу, как действовать, когда впереди замаячит тупик и дуло у лица.
[indent] Освальд выбрал опасную игру, но не жаловался. Его главное оружие - мозги, а их, как показал опыт, у многих попросту нет.
[indent] Люди оглядывались на него, прихрамывающего, опирающегося на трость с навершием в виде пингвиньей головы, одетого по-осеннему тепло и в то же время опрятно - Готэму привычнее видеть зачуханных нищих, серую рабочую массу или дам и господ в дорогих костюмах на претенциозных тачках. А когда кто-то неплохо одет, но ковыляет на своих двоих - это вызывает взгляды. И смешки. Освальд морщится, но оставляет без внимания - не устраивать же перестрелку на одной из главных улиц только потому, что ему не понравился тон, взгляд или рожа кого-то из прохожих. Не настолько он отбитый, кто бы что ни говорил.
[indent] Остановившись на развилке, Освальд смотрит по сторонам, выбирает направление. Срезать дворами кажется превосходной идеей, несмотря на всевозможные угрозы - нарваться на шпану, сорваться - какая-то пиррова победа вышла бы, но Пингвин рискнёт. У него нет ценных украшений, пачки банкнот или заначек с порошком, чтобы он стал желанной целью, а те смельчаки, что рискнут - получат тростью по наглым рожам.

[indent] Топот впереди напряг, Освальд вслушался, хмурясь и кривя нос, мол, какого демона. Ему бы отойти чуток в сторону, но марать пальто о грязные стены домов нет желания, да и не задумывается он об этом. Только чувствует, как кто-то летит прямо на него и не успевает среагировать. Если женщина позади молилась каким богам, чтобы воришку задержали, то - пожалуйста. Теперь они оба, и горе-вор и прогуливающийся Пингвин, на земле.
[indent] - Кыш! Пошёл вон! - орёт один, отбиваясь от парня рукой и колотя тростью. Под поясницей чувствуется что-то мерзко хрустящее, отвратительно чавкающее и наверняка дурно пахнущее, как и весь зассанный переулок.
[indent] Сократил путь, ничего не скажешь.

+1

4

[indent] Догнать быстро бегущего воришку далеко не легкая задача, и какого было удивление Айви, когда тот не только обнаружился в зоне видимости, но и явно не собирался никуда идти, будучи занятым новой целью. Видимо кто-то решил сегодня сорвать джекпот и напасть не только на беззащитную женщину. Правда барахтающийся субъект меньше всего похож на кого-то беззащитного, вон как орудует палкой. Но меньше всего сейчас волнуют дополнительные лица.
[indent] - Ты просто ничтожество, дерьмо собачье, удобрение, как ты посмел уничтожить planta , которое так отчаянно нуждалось в помощи? - в какой-то момент Айви показалось, что голос превратил в шипение змеи или что-то подобное, да и картинка реального мира выпала. Всего на мгновение. Его хватило, чтобы сократить расстояние до копошащихся на земле мужчин, его хватило, чтобы нащупать в кармане пальто кошелек и вытащить из него миниатюрный нож, потрясающе удобный для разрезания слюды на упаковках и посылках. Ну и для кожи человеческой сойдет.
[indent] Убить этого мелкого убийцу слишком просто, необходимо заставить его осознать всю свою бесполезность для мира и для города. Айви еще не знает, как это сделать, но точно знает, что кровью смываются все грехи. Готэм живет по этому принципу десятилетиями, заливая улицы красным, удобряя почву под слоями асфальта и бетона. Почву для следующих убийств, изнасилований и грабежей.
[indent] Первый взмах и на щеке паренька появилась царапина. Она тут же показала, что он живой, что он не кукла какая-нибудь. А еще шок и некое подобие ужаса. Не каждый день тебя пытаются разрезать на ленточки красивые женщины.
- Сумасшедшая! Отойди от меня, пока не пожалела! - угрожать, находясь задницей на земле, в смеси местный отходов, как по-геройски и мужественно! Второй, притихший рядом, или не притихший, Пам не до него было, вроде находился в зоне видимости, а вроде и нет. Не важно.
- Я не сумасшедшая, - расстояние не позволяло еще раз полоснуть теперь уже по горлу, чтобы захлебнулся своими же гнилыми речами. Но кому нужен нож, когда есть пистолет? Щелкнул предохранитель. - Но тебе уже все равно.
Второй тоже получит пулю, главное не забыть ее вытащить, нельзя такие явные следы оставлять. Пальто только жалко, сжечь придется.
[indent] Выстрел прозвучал неправильно. Не запланировано, не вовремя, не под тем углом, которым надо. Он был не оглушительным, как ожидалось бы от стесненного пространства переулка, он был далеким. И уже упоминалось, что пуля вошла в голову под неправильным углом? еще и калибр похоже намного больше, чем тот, что лежит в обычной дамской сумочке. Айви на секунду зажмурилась, услышав выстрел. Выстрелы никого не пугают здесь, а вот последствия... Под ногами лежал в прямом смысле обезглавленный труп. То, что осталось от головы, лопнувшей на подобие арбуза, неприятно топорщилось в разные стороны, тогда как все содержимое черепа оказалось на ближайшем окружении. В его число вошли и двое, кто присутствовал в переулке. Непонятно, кому воришка перешел дорогу до такой степени, что необходимо было тратить такую пулю, но били наверняка. Дополнительных выстрелов не последовало. Цель устранена? В любом случае, это не дело Лилиан, если только новоиспеченный труп не был наширян очередным изобретением готэмских улиц. Тогда да, его останки попадут к ней на стол. Но уже не сегодня, в отличии от полицейских, у токсиколога куда более скучная работа.
[indent] Заляпанным по большей части оказался подол. немного область пояса и рукав. Оружие не понадобилось, еще убрала, как только шоковое состояние более-менее отпустило. Не каждый день перед твоим лицом взрываются головы, даже в Готэме.  И еще одно - Айви успокоилась. Спокойствие накрыло голову мягким одеялом. Через несколько часов дрожь и стресс возьмут свое и придется их успокаивать в вине, а сейчас необходимо действовать. как минимум покинуть переулок и его окрестности и замести следы.
- Простите, вы в порядке? - вовремя про второго вспомнила, ничего не скажешь.

+1

5

[indent] Очень, стоило признать, комично - вот только Освальд не любил быть комичным героем, пускай судьба иной раз и подкидывала ситуации, где зарекомендовать себя безобидным шутом наивыгоднее всего. Но злосчастный переулок никак не относился к обычным будням Пингвина, и столкновение, женщина эта шибанутая, выстрел - всё это чистой воды абсурд, в котором по доброй воле никто бы не стал принимать участия.
[indent] За кого эта сумасшедшая там мстила, импланта? Растение, что ли?
[indent] Готэм воистину город сумасшедших и неудачников.

[indent] Освальд не догадывался, что должен благодарить невидимого стрелка за спасение шкуры, он поднялся на ноги - чересчур резко для человека с больной ногой - и выставил перед собою трость, как бы говоря, чтобы женщина не подходила. Такой себе аргумент против ствола, но что есть.
[indent] - Ты! Что тебе нужно? - и хотя женщина была вот она, напротив, Освальд осмотрелся - естественно, он не увидел, откуда стреляли. Его скудных знаний хватало, чтобы понимать - до второго выстрела, если он будет, грёбаные секунды.
[indent] Когда женщина убрала оружие и задала буднично вопрос, в порядке ли он, Кобблпоту хотелось хорошенько съязвить, ответив что-то в духе "о, ну конечно, только костюм помялся слегка", но ему по-прежнему была важнее собственная шкура, а не любезности в мусорном переулке, где три секунды назад у придурка, сбившего его с ног, взорвалась голова, из-за чего никакой химчисткой теперь уже не отделаешься. И не потому что начнут задавать вопросы, кого в Готэме удивишь пятнами крови.
[indent] - В полном.
[indent] Спроси его кто в тот момент, он бы не ответил, почему поступил так, а не иначе - почему дёрнул женщину за рукав, сиганув за угол, где, по предположениям, у стрелка слепое пятно, за каким после не пошёл в свою сторону, а указал наверх, напоминая про опасность. Интуиция? Вряд ли. Скорее чутьё на людей.
[indent] - Прошу простить мне мои манеры и всё такое, но разговаривать под прицелом психопата-любителя, или кто там у нас стреляет по простым людям, считаю плохой идеей. И да. Где здесь можно найти ближайший кран с желательно чистой водой?
[indent] Он даже спрашивать не хотел, как выглядеть, и так предполагал - паршиво. Не хватало в таком виде встретить офицеров полиции, или чересчур визгливых горожан, которые поднимут всех на уши.

+1

6

[indent] Что? Куда? Зачем? Все еще находясь во взвинченном состоянии Айви не особо быстро сообразила, что уход с линии огня - отличная идея, продлевающая жизнь и сохраняющая здоровье. Тем не менее, не особо сопротивлялась и послушно двигалась следом. В безопасное место?
[indent] А почему собственно это место пришлось искать? кому вообще пришло в голову стрелять уличных воришек в голову (ох уж эти каламбуры!) ночью, да еще и из чего-то крупнокалиберного? Иначе и быть не могло, просто так части тела не лопаются и на куски не разлетаются. В связи с этими событиями у Айви на вечер появился новый друг.
[indent] По поведению поразительно спокойный. Ему не впервой оказываться с ног до головы оказываться вымазанном в помоях, внутренностях и крови? Находит в себе силы здраво рассуждать, не паниковать. Интересно. Возможно, стоит узнать его немного получше, хотя бы на ближайшую ночь. На пару часов точно.
- Есть, не только кран, но целая ванная комната. Тут, через соседний двор. Даже горячий кофе найдется.
«В самом деле, какому придурку пришла мысль устроить стрельбище? Стоит поторопиться, вдруг кто-то уже вызвал полицию на звуки выстрелов, с таким мирные жители не часто медлят и нам как назло может не повезти. Если успеем проскочить в подъезд, то уже не страшно.»
- Идем.
[indent] Теперь уж Айсли вела за собой случайного знакомого. Слишком много объяснений пришлось бы выложить, встреться им сейчас любой представитель закона, Даже из собственного отделения, если этих ребят каким-то чудом разбудили с ночной смены. Еще немного пробежать вдоль темных стен, освещение которых или разбили подростки, или выкрутили соседи для собственных нужд. По темным улицам ходить намного комфортнее ведь, не видишь в какое дерьмо наступаешь, не только в прямом смысле.
[indent] Шуршание ключей в замке даже слишком обыденно, внутри точно уже ждут свою хозяйку зеленые питомцы. Сегодня поливать их не нужно, на календаре в прихожей соответствующая отметка, значит остатки вечера полностью в распоряжении Памелы и ее нового знакомого.
- Снимай пальто и закинь воон туда, в стирку. Не задень кактус, он не любит, когда его трогают. Надеюсь остальная одежда цела? Мужской рубашки у меня точно не найдется, в простынь будешь заворачиваться, - Лилин не приходилось бояться незнакомцев настолько сильно, чтобы трястись об этом каждую секунду. Право, любой вор увидев в комнате небольшой сад трижды подумает, стоит ли ему лезть в куст розы или трогать подозрительную плеть. Да и ценностей практически нет - о каких сбережениях можно говорить, когда лампы и удобрения съедают треть от зарплаты и требуют больше вложений?
- Я обещала кофе. Хм.. посмотрим, есть ли готовый ужин.
[indent] Пусть гость развлекается в ванной, после рабочего дня женщина действительно не против перекусить, и поделиться с ним, заодно познакомятся, если в том будет необходимость. С другой стороны, Пам, о чем ты думала, притащив домой непонятно кого с улицы?

+1

7

[indent] Ха, пальто. Освальд и обувь оставил у входа, помятуя о готэмских мусорных переулках, а вот штаны - увольте, только не хватало ему в одних труселях в квартире совершенно незнакомой психопатки щеголять. Их он просто выкинет. Попозже.
[indent] Неуклюже лавируя между цветами и каким-то чудом не задев всё это горшочное великолепие, Освальд переместился к, предположительно, ванной. И правда, когда выключатель щёлкнул, дав импульс, лампа осветила кафельное помещение, не роскошное, но чистое. Правда, и тут пришлось извернуться, чтобы не задеть пустые горшки и пакеты с землёй - видимо, остатки или приготовления для пересадки растений.
[indent] Да, такая двинутая и правда могла мстить за... кактус какой-нибудь.

[indent] По белой эмали потекла ржаво-кровавая вода, сбегая в трубопровод. И без того всклокоченный, Освальд походил скорее на чёрного петуха, чем на пингвина. Картину исправили мокрые, наскоро вымытые под краном волосы.
[indent] В отражении на Освальда смотрит молодой человек со сведёнными к переносице кустистыми бровями, у него острый длинный нос, ярко-выраженные носогубные складки - если улыбнуться, рот покажется широким; и взгляд у того, в зеркале, колкий, без намёка на дружелюбие. Он тяжело выдыхает, и отжимает манжет рубашки, на котором остались разводы от крови и грязи.

[indent] - Милая... квартирка, - Освальд опасливо одёргивает руку от подозрительной лозы и широко улыбается, обращая взгляд к суетящейся женщине. Он не отходит далеко от входа в ванную, не хочет занимать внимание хозяйки больше необходимого.
[indent] Квартира, больше похожая на ботанический сад, малость напрягает, как и её хозяйка. Пингвин ещё помнит, как та кинулась на застреленного - шизанутая, как половина населения клятого города.
[indent] - Премного благодарен за приглашение и воду. Разрешите представиться - Освальд Кобблпот. Не подскажете, как могу к вам обращаться? - сама галантность, и движения манерные, пускай слегка угловатые. Пингвин чуть склоняет голову вбок, смотрит на женщину, но периферийным взглядом подмечает детали окружения, по привычке уже планируя пути отступления.

0


Вы здесь » Fall of Gotham » Музей Готэма » Следуй за белым кроликом


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно