Fall of Gotham
Добро пожаловать на игровой форум “Fall of Gotham” — авторский мир, где герои существуют без сверхспособностей в около реалистичном мире. Брюсу Уэйну, конечно, не придётся платить коммуналку за перерасход электричества в бэтпещере, а Селине брать ипотеку за новую конуру на окраине. Но все же мы стараемся придерживаться некой приземлённости в игре. У нас есть сюжет и мы его даже придерживаемся.
об игре сюжет Организации персонажи Готэм-Сити квест “Fire show” квест “Deep end”
реал • Готэм • нуар • криминал • 2008 год

Fall of Gotham

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Fall of Gotham » Флэшбэк » [08.11.2008] Welcome To Gotham City!


[08.11.2008] Welcome To Gotham City!

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Welcome To Gotham City
https://forumstatic.ru/files/000f/62/6e/92915.png

https://i.imgur.com/zZi3lQl.gif

• Дата
08.11.2008
• Участники
Gordon & Gordon
• Место и погода
Центральный вокзал
https://forumstatic.ru/files/000f/62/6e/92915.png
• Описание эпизода
Бабс прикатила, надо её встретить.
https://forumstatic.ru/files/000f/62/6e/92915.png

+2

2

[indent] На фоне темнеющего неба желтый свет уличных фонарей казался особенно уютным. В раскинувшихся по брусчатке грязных лужах отражались силуэты спешащих людей. На площади у вокзала было многолюдно. Одни торопились поскорее поймать такси, чтобы забраться на заднее сиденье и так доехать до дома. Другие, напротив, семенили к главному входу, надеясь поскорее спрятаться от промозглого ветра. И всё это оживление, несмотря на поздний час, заставляло почувствовать себя частью чего-то большого и всеобъемлющего — дыханием Готэма.
[indent] Джим неспешно расхаживал по перрону, попутно выпуская изо рта клубы табачного дыма. В другой день в такое время он уже бы сидел дома, просматривал новостные сводки, ещё раз пытался связать воедино ниточки неразгаданного преступления, или торчал бы на работе, отыскав срочные дела. Но сегодня иной случай. Как добропорядочный родственник он примчался за много кварталов, чтобы встретить племянницу.
[indent] В последний раз он видел Барбару около года назад. Девчушка тогда с головой и увязла в работе и выглядела совершенно счастливой. Джим еще тогда отметил румянец на её щеках и нетипичный блеск глаз, но вопросов не задавал, Бабс взрослая и у неё, как и у любого другого человека, могут быть свои секреты, в которые не следовало соваться кому бы то ни было. Что стало причиной внезапного переезда, Гордон не знал. По голосу в телефонной трубке понял, что что-то не так, но в подробности не вдавался. Зная Барбару, догадывался, что причина была — у неё на всё и всегда имелись веские причины. Сама расскажет, если захочет.
[indent] Помимо этого, Джиму не нравилось место, куда решила перебраться племянница. Готэм во всех антирейтингах лидирует, а его изображения так и кричат “не едь сюда ни при каких обстоятельствах!” Так почему же всё-таки этот город? Тут ни приветливых людей, ни инфраструктуры и никаких карьерных возможностей для молодой и талантливой леди. Место Бабс где-нибудь в Вашингтоне или Нью-Йорке, на худой конец, но явно не в этой выгребной яме. Был бы у Джеймса выбор — никогда бы он не появился в этом городишке и предпочел бы строить карьеру вдали от улиц, каждый день намеревающихся тебя укокошить.
[indent] Прогремело сообщение диспетчера о приближающемся поезде, информационное табло высветило номер маршрута и, наконец, точное время прибытия. Спустя какое-то время в уши ударил протяжный гудок, перебиваемый затем стуком колес приближающегося состава.
[indent] Когда колеса окончательно затормозили и вереница людей поочередно выбиралась из вагона, Джим докуривал сигарету и всматривался в фигуры пассажиров. То здесь, то там раздавались радостные возгласы, но Бабс среди них не было. Он подождал, затушил сигарету о подошву ботинка и бросил в урну. Затем поднял ворот плаща и отошел в сторону. Возможно, племянница решила не ехать или не успела на рейс и приедет другим поездом? Но почему не предупредила? Для верности Гордон достал из кармана телефон и проверил — нет, точно не звонила. Тогда где же она?
[indent] Вдруг из-за спины послышался сдерживаемый смех, потом что-то тяжелое шлепнулось на землю. Он обернулся. Знакомое девичье лицо улыбалось широкой улыбкой, а ноги её переступали в нетерпеливом ожидании.
[indent] — Барбара! — воскликнул Джим, сделал шаг навстречу, раскрывая руки для родственных объятий. — Я уже начал думать, что ты не приехала. Я ошибся с номером вагона?
[indent] Не ошибся, он точно знает. Память запечатлена информацию как фотопленка, в этом Гордон был уверен. Должно быть, Бабс решила выскочить подальше и пошутить. Что поделаешь с этой девчонкой, она всегда любила разыгрывать временами слишком строгого родственника.

+2

3

Стук колес поезда действовал успокаивающе и Барбара даже пару раз прикорнула, глядя в окно и пролетающие мимо деревья. Ей нравились поезда и ей нравилось путешествовать, хоть это происходило не так часто, как хотелось бы. Но больше всего ей хотелось поковыряться в двигателе и поизучать внутреннее устройство. Благо, мысль она эту откинула. На и кто пустил бы ее внутрь. Хотя, рано или поздно, она такое провернула бы.
   Идея укатить в Готэм не была спонтанной во всех смыслах. Она давненько хотела посетить своего родного дядю Джима, а заодно и прошвырнуться по местным музеям. Как угораздило его переехать в это мрачное место, Барбара до определенного времени не знала, но зато потом все встало на свои места.
   Барбара бывала в городе несколько раз. В основном, проездом и на посещение культурных мероприятий по типу технологических выставок и так далее. Но чтобы жить здесь... Бабс не задумывалась о таком, но зато это был своего рода вызов и желание выбраться из депрессионного периода. Она надеялась, что мрачный и неприветливый Готэм в этом ей поможет. Хотя... погодите-ка...
   Ладно, трудности ее никогда не пугали, даже наоборот. Барбаре нужно было развеяться, сменить обстановку. Кто знает, может, здесь она найдет то, что ищет. Да и сам дядя Джим был ей очень близок по духу, им всегда находилось о чем побеседовать. И Гордон была рада лететь (ехать) навстречу родной крови.
   Незадолго до остановки, объявили о том, что поезд подъезжает в вокзалу и Барбара собрала в рюкзак разложенные вещи, книгу по молекулярной физике и айпод с кучей закаченной музыки. Дабы эффектнее появиться, девушка прошла дальше по вагону к другому выходу. Ей уже натерпелось накинуться с обнимашками на Джима. Даже несмотря на то, что они не так часто виделись, Барбара всегда считала его роднее кого-либо.
   Пропустив вперед людей, девушка выскользнула из вагона и огляделась по сторонам в поисках знакомой фигуры. Много времени не понадобилось и Барбара, улыбнувшись, направилась в сторону принимающей стороны. Бросив чемодан на землю, она кинулась обнимать мужчину.
   - Дядя Джим! - весело рассмеялась девушка, чмокнув в щеку дядюшку. - Решила устроить сюрприз. Ну, знаешь, я всегда любила появляться из ниоткуда, не могла не воспользоваться случаем. Я так рада тебя видеть! Ты посмотри на свои шикарные усы! Они великолепнее с каждым годом!
   Вновь звонко рассмеявшись, девушка поправила рюкзак на плече. Шутки про усы справедливости Джима Гордона уже были вполне привычными и приобретали статус легенды. Но Барбаре они в правда нравились еще с детства.
- Спасибо, что решил меня приютить. Обещаю, я не доставлю тебе неудобств. О, так что, прокатишь на полицейской машине как раньше? - даже несмотря на то, что Гордон уже давно не была ребенком, с Джимом она вспоминала хорошие моменты из детства и могла позволить себе немного расслабиться. Но ей и вправду не хотелось доставлять неудобств. И как только она освоится и разберется с поступлением в университет, то обязательно снимет себе отдельную квартиру. Бабс ценила личное пространство, как свое, так и окружающих.

+1

4

[indent] В этот город Джеймс перебрался около месяца назад, может, чуть больше, а по ощущениям проторчал здесь целый год. За короткое время многое изменилось, и дело даже не в новом месте работы и не в коллегах — отношение к происходящему поменялось. В Готэме не получится действовать как в Чикаго, это место и люди не допустят чужих и, если идти напролом, выведут из игры быстрее, чем поймешь, в какой именно момент налажал. Гордону нужно быть хитрее, сделать вид, что идет на уступки и готов встать на путь исправления. А когда информации будет достаточно, ударить. Но не об этом стоит теперь размышлять. Рядом довольное личико Барбары, которая, как казалось, была преисполнена романтических надежд относительно жизни в самом криминальном городе мира. Ох, и жаль будет обламывать эти невесомые крылышки.

[indent] В присутствии племянницы Джеймс и сам обманываться рад. Приходится притупить детективные инстинкты и делать как большинство поступило бы на его месте, а не так, как выбрал бы сам. И такой подход работал — малышка Бабс весело хохотала, когда Джим изо всех сил пытался выглядеть идиотом. И этого было достаточно, чтобы девочка, выросшая на его глазах, была довольна.

[indent] — Тебя послушай, так я родился сразу усатым, — пробубнил он себе под нос, вовлекая в родственные объятия девушку. Кому, как не ей знать, что усы появились после Ирака, а до того была совсем другая жизнь, которую Джим не сильно любил вспоминать. Он вообще о себе не привык распространяться. Но Бабс видела его подростком, хоть, наверное, и не помнит; и знает, каким он был “до” — до усов, хренового зрения и странного поведения со странными заскоками.

[indent] Он усмехнулся, похлопал племяшку по спине, чтобы не задушила, а когда высвободился, сразу же подобрал её чемодан и пошел на выход с перрона.

[indent] — Ты доставишь неудобств, еще как! — с улыбкой проворчал он. — Моё холостяцкое логово не предназначено для проживания женщин, — сразу уточнил Джим и даже остановился, многозначительно подняв указательный палец вверх, чтобы Барбара обратила особое внимание на предостережение. Но, зная её, можно сделать вывод: Бабс все равно 1000% пропустит мимо ушей или посчитает, что дядя шутит.

[indent] И Гордон повел гостью города к месту, где припарковал свой раритетный Мустанг.

[indent] — Я давно не патрульный, а ты не маленькая девчушка, которая с восторженными глазенками высовывалась из машины.

[indent] Между Джеймсом и Барбарой не такая большая разница в возрасте. Когда старший брат решил остепениться, Джиму было лет восемь. А через год в их семье появилась малышка, которая стала свидетельницей подростковых бунтов, отрицаний, уходов в себя и других прелестей взросления. Сначала бунтовал Джим, а через десять лет уже он наблюдал те же этапы у племянницы. Словом, они были ближе, чем родственники — они были друзьями; теми, кто понимал лучше всех.

[indent] Машину Гордон притащил с собой при переезде. Слишком памятной и дорогой она была. Мустанг достался ему от отца, ярого любителя классики автопрома. Теперь же поддержанием рабочего состояния железного скакуна занимался сам Джеймс. Не собственноручно, разумеется, с такой работенкой о свободном времени, которые можно было бы потратить на ковыряние в запчастях, можно только  мечтать. Однако мечта, что когда-нибудь он все же займется механикой (под старость лет, когда уйдет на пенсию) была жива. О да, прекрасная причуда о тихой жизни где-то вдали от шумных мегаполисов…

[indent] Но пока нужно было работать. Мир сам себя лучше не сделает, и Гордон как патриот и гражданин каждый день вносил свой вклад.

[indent] — Ну, как у тебя дела? — усадив Барбару на пассажирское сиденье, решил поинтересоваться Джим. Издалека, стараясь не давить и не выпытывать, как это делают родители. Если она захочет рассказать — расскажет сама. И только то, что посчитает нужным. — Университет Готэма не худший вариант, — он пожал плечами, скривив рот.

[indent] “Но и не лучший”, — следовало добавить, но Джим смолчал. Возможно, Бабс хотела сэкономить на стоимости обучения и поскорее выплатить студенческий кредит, не влезая в новые долги.

[indent] — Ты голодная? По дороге можем заехать в Макдак и поесть всякого вредного… — в детстве она любила такие места. Может и теперь захочет? Всяко там кормят лучше, чем еда в холодильнике Гордона, который и сам забыл, когда ел что-нибудь, кроме фастфуда.

+2

5

Барбара звонко рассмеялась. Ей нравилось, когда Джим немного хмурился, от чего приобретал деловой суровый вид. Но, она точно знала, что зла на нее не держал, даже наоборот, хорошо, что поддерживал ее задорный настрой. А к шуткам про усы она еще вернется.
   Девушка пожала плечами и не стала отрицать, что ее появление не окажется незамеченным. С ее то генами и любовью попадать в различные ситуации с поиском приключений на свою голову. И в том они с дядюшкой похожи. Тем не менее, ценив собственное личное пространство, она постарается как можно меньше отсвечивать. Но пошутить про то, что работа его единственная женщина - очень хотелось.
   - Ох, вот блин! - наигранно хныкнула девушка, опустив плечи и жалобно взглянув на Джима. - А мне ведь так хотелось! Ты разбил мне сердце, а ведь я только приехала!
   Тем не менее, ее неискреннее недовольство затем сменилось улыбкой. Если честно, и самой девушке не особо хотелось кататься под звуки полицейских сирен, но спросить все же стоило, а вдруг. Дядя Джим мог и удивить.
   К слову о статусе дяди. Бабс вполне могла просто называть его по имени, раз они не совсем далеки от возраста друг друга и он вполне мог годиться в старшие браться, но девушке нравилось придерживаться образов племяшки и дядюшки. Да и действительно, в этом было какое-то статусное очарование. Она не могла пройти мимо.
   Барбара присвистнула, подойдя к автомобилю и закинув рюкзак на заднее сидение. Она уже и забыла, насколько круто смотрелась машина Гордона. Плюхнувшись на пассажирское, девушка пристегнулась.
   - Ну, знаешь, мне нужно было проветриться. Смена обстановки и все такое, так почему бы и не навестить любимого дядяюшу? Я больше чем уверена, что ему здесь одному грустно и одиноко, - она расплылась в улыбке, наблюдая за выражением лица Джима. Нужно сказать ему спасибо за то, что не вдавался в расспросы. Несмотря на его суровый усатый вид, он довольно чутко подходил к личным темам. Однажды она с ним поделится, но пока... нужно было немного обосноваться. - Направления там хорошие и судя по отзывам и историям выпускников, многие добились успеха. Если повезет, я буду не хуже. "Или даже лучше". Да и с подработкой тут проще. Так что, как говорится, начну новую жизнь. Да-да, знаю-знаю, только не говори что-то вроде "и ты решила выбрать это дурно пахнущее ведро в качестве новой главы?". Ну, мне здесь нравится.
   Барбара посмотрела в окно и на затянутое тучами небо. Что-то и правда в этом городе было таинственное и привлекательное. А Гордон, как известно, любила разные головоломки. И ей не терпелось начать их разгадывать.
   - Если честно, очень, - кивнула девушка. - Не отказалась бы от чего-то супервредного! И молочный коктейль. Вперед, шеф!
   Пока они двигались по серым улицам Готэма, девушка внимательно рассматривала здания, проезжающие мимо машины, проходящих людей. Все ей казалось любопытным и незнакомым. Разумеется, отрицать факт федеральной запущенности было нельзя, но все же, Барбара была готова к изучению этого места.

+2

6

[indent] Ага, проветриться, значит — врет как дышит. Джим постучал пальцем по рулю, поворачивая голову то влево, то вправо, разворачивая машину и пытаясь войти в поток других машин, которых у вокзала поднакопилось изрядно. Гордон слышал отговорки и кивал в такт, будто верит или этим кивком оказывает посильную моральную поддержку. Будь всё так просто, Бабс не сорвалась бы с насиженного места. Что могло произойти такого, что заставило её отказаться от перспективной работы и податься “переждать” в университете? Наверное, нечто такое, что молодой девушке показалось катастрофой, а о крахах говорить трудно, время нужно, чтобы осознать реальный масштаб и прикинуть последствия для себя.

[indent] Нравится ей здесь, как же! Джеймс не смог сдержать усмешки от этих слов. Готэм Барбара видела только на картинках в интернете или насмотрелась путеводителей, или в роли туриста? Обычно расписывают шедевры архитектуры 19 века, рассказывают о достопримечательностях и умалчивают о нехилой вероятности того, что тебя укокошат в метро. И вероятность эта, надо заметить, превышала общий уровень смертности в каким-нибудь удаленном тихом штате. Вот тебе и реальный Готэм со всем его непередаваемым очарованием вечного звездеца.

[indent] — Так говоришь, будто у меня здесь не жизнь, а сплошные каникулы, — заметил он.

[indent] Между тем, дома в последний раз он был больше 48 часов назад и фактически жил на работе, пытаясь разобраться с мелкими делами и неточностями в архиве, которые на него взвалили. Лишь бы не лез, куда не просили, что называется. Ладно, черт с этим всем, настала пора переключиться на другие заботы. Сказать по правде, если бы не приезд родственницы, Гордон совершенно бы забыл про другие сферы существования, кроме участка, расследований и мозговых штурмов. И очнулся бы через полгода, поняв, что зима давно закончилась, а у него еще резина не поменяна. А так хоть вылез из своей скорлупы и что-то делает помимо работы.

[indent] — И кто из выпускников готэмского университета стал президентом? — очередная улыбка, слишком нетипичное поведение для вечно унылого Джима, чья физиономия обычно была кислее некуда. Вся родня пророчила Бабс хорошую карьеру, ведь она — не неудачник Джеймс, которому ничего в этой жизни не надо, дай только преступников половить. Барбара другая, целеустремленная умница, гордость родителей, учителей, которая была везде и всюду. Будь у Джеймса ее мозги… он не знал бы, что с ними делать. Ему и своих было вполне достаточно.

[indent] — Не буду ничего говорить, — пожал плечами Джим, уставившись на дорогу сквозь толстые стекла очков. — Ты уже взрослая и вправе сама решать, как для тебя лучше.

[indent] Да и он сам ничьим же мнением не интересовался и в одобрении не нуждался. С чего бы ему осуждать чужой выбор?

[indent] Яркая вывеска Макдональдса приманивала горожан совсем как свет лампочки пленяет мотыльков. Машины вереницей стояли в очереди на обслуживание на МакАвто, внутри заведения с огромными окнами было очень оживленно. Не хотелось туда тащиться, чтобы перекрикивать толпу, пытаясь быть услышанным племянницей, а потому Гордон пристроился в очередь из автомобилей, дожидаясь, когда и они смогут сделать заказ.

[indent] — Обед на двоих с бигмаком и ведро шоколадного мороженого, — сделал он традиционный заказ. Затем повернулся к Бабс: — Что-нибудь еще хочешь? — хоть и был уверен, что после мака девушку не хватит и на картошку.

[indent] После процедуры подтверждения, ожидания и выдачи пакетов с едой и стаканчиков с напитками, можно было ехать дальше. Или в квартиру, чтобы ознакомить Барбару с правилами совместного житья, или…

[indent] — Хочу показать тебе одно место.

[indent] Далеко от закусочной, старых районов и неоновых вывесок — практически на выезде, на севере, где Готэм-Ривер резко поворачивала, устремляясь прочь от залива. Там, на крутом спуске была площадка, откуда открывался впечатляющий вид на город — на огромное скопление светящихся точек и жилы дорог, на пики высоток и паутину подвесных мостов. Отсюда не видно было трущоб и грязи, здесь не рассмотреть криминал и воздух казался совсем другим, свежим, лишенным готэмской гнили.

+2

7

Ну, Гордон был бы не Гордоном, если бы не заподозрил чего. Еще одна общая черта. Ну, не будет же она рассказывать дядюшке о своих похождениях в тайной организации. Нет, разумеется, рассказ выйдет просто очаровательным и живым на события, но все же, это она пока решила оставить при себе. Для него, она лишь решила сменить род деятельности и проветриться. Ну, а если будет дальше под нее копать, то у нее наготове была идеальная история про разбитое сердце и депрессионный период. Как правило, такое не особо нравилось выслушивать людям, поэтому, все разговоры сходили на нет. Вот и чудно.
   - Ой, я тебя умоляю, когда у нас с тобой вообще были каникулы, а?
   Барбара широко улыбнулась, пожав плечами. Они оба вечно пропадали, кто в работе, кто в учебе и для них понятие «отпуск» и «каникулы», были так же далеки, как и возможность встретиться с внеземными формами жизни.
   - Пфф, я никогда не стремилась стать президентом. Слишком много нужно заполнять бумажек, выступать на публике и держать деловое серьезное лицо. Вот ты больше походишь на президента. С такими-то усами! Ну или хотя бы на мэра. В крайнем случае на комиссара. Комиссар Гордон – звучит красиво!
   Но Гордон знала, к чему клонил дядя. Ей всегда говорили о том, что она должна достигать высот. Зачем? Ну, так надо. В детстве она как-то не особо задумывалась над этим. Но чем старше становилась, тем быстрее приходило понимание. А там уже возникла и привычка быть первой во всем и всегда. Это переросло в какую-то манию.
   Часто она слышала разговоры о том, что Джим вечно где-то застревает, делает что-то не так, да и вообще, совершенно не подходил под какие-то призрачные стандарты. Но Барбаре он нравился. Она будто чувствовала вот эту родственную душу и с удовольствием проводила с ним свободное время. И из-за него, она даже хотела одно время пойти в полицию, но что-то как-то с этим у нее не срослось. Может быть, пришло время?
   Сделав заказ, Барбара была готова съесть все тут же, в машине, как в старые добрые времена, но у Джима на это были другие планы. Не став расспрашивать, куда конкретно он хотел ее отвезти, девушка быстро закивала головой в качестве согласия и вновь, поудобнее уселась в кресле, держа перед собой «награбленное» в закусочной, чтобы не убежало во время поездки. И чем дольше они ехали, тем яснее было осознание, что они отдалялись от шумного города, двигаясь от залива. Барбара с интересом смотрела на окружение и заодно, запоминала новые для себя пути. Кто знает, где и когда они могут ей понадобиться. Забавно, но даже будучи у себя дома, она редко когда выезжала за пределы своего личного пространства и теперь была рада, что ее все же вытащили.
   Когда автомобиль остановился, Барбара повертела головой в разные стороны, словно удостоверившись в том, что они действительно там, где нужно. Открыв дверцу машины, девушка вышла, все еще держа в руках пакет с едой и глубоко вдохнула. Воздух был прохладным, но приятным. Они прошли чуть дальше по площадке, где имелась скамейка и небольшой столик. Поставив на него пакет, девушка потянулась на носочках, словно просыпаясь ото сна.
   - Какое отличное место, дядя Джим!
   Несколько минут Барбара наслаждалась видом, пока ее родственник располагал обед. В последнее время она редко обращала внимание на то, что ее окружало, поэтому, это был глоток свежего воздуха. Как в прямом, так и в переносном смысле.
   Насмотревшись, девушка присела на скамейку и сделала несколько глотков из стаканчика, открыв коробку с гамбургером.
   - У меня сейчас черти что творится. Спасибо, что не задаешь лишних вопросов, - она улыбнулась и подняла стаканчик в качестве тоста. – За встречу!

Отредактировано Barbara Gordon (2023-05-07 17:39:40)

+2

8

[indent] Если поразмыслить, и у Джеймса дела шли далеко не идеально. Да уж, участок в богом забытом Готэме, где каждый так и норовил вгрызться в глотку при первом же удобном случае — совсем не верх мечтаний. Гордон понимал, что ту карьеру, которую он когда-то обрисовал в воображении, здесь не выстроить. Придется лучше прощупать почву и попытаться не получить новую пулю в башку. Второй раз едва ли повезет как тогда, в Чикаго.
[indent] Отличное место — да, именно так. Наверное, чуть ли не единственное, где можно было не быть постоянно начеку и не иметь глаза на затылке. Барбара в этом мегаполисе пока еще свежее лицо, многого не понимает. Веет от нее какой-то конфетной наивностью, присущей очень молодым и неопытным людям. А еще она не имеет врать, хоть и считает себя, вероятно, в этом деле профи. Джим знал Бабс с рождения и видел, когда племяшка пыталась увильнуть или намеренно что-то замалчивала.
[indent] — Только отсюда Готэм кажется прекрасным. Исключительно отсюда.
[indent] Он понурил голову, пытаясь вспомнить, какие мысли одолевали его самого по приезду в этот город. Казалось бы, всего месяц прошел, а по ощущениям все, что было до Готэма, будто бы случилось в другой жизни и не с ним, а с каким-то другим Джимом Гордоном из параллельной реальности.
[indent] На смотровой площадке дул ветер. Можно было пялиться вдаль, можно было болтать ни о чем или просто молчать, размышляя о своем. Джеймс поддержал тост Бабс и отпил из бумажного стаканчика сладкого шипучего напитка. Когда в его рационе значилось что-то, кроме кофе? А тут, гляди-ка, разнообразие!
[indent] — Ты ведь тоже не спрашиваешь, как мне здесь живется, — пожав плечами, ответил Гордон и поверх очков глянул на племянницу. Выживается — если быть точнее, но разве собирался он с кем-то делиться подробностями? Нет, разумеется. У каждого имелись свои заботы и тяжелые думы, которые нужно было разрешить. — Просто хочу, чтобы ты помнила, что упечь в каталажку можно кого угодно. На время. Только назови имя.
[indent] Он вдохнул прохладный воздух и обнял Барбару за плечи. Этой девочке придется проявить всю силу характера, чтобы суметь удержаться в этом городишке. Готэм ломал многих. Но младшая Гордон не одна, для неё есть кому подставить плечо или подставить для слез жилетку (если, конечно, в это время Джим не будет по уши увлечен погоней за очередным мерзавцем).
[indent] — Выбрала направление, какое хочешь изучать? — стандартный вопрос, который задают всем студентам, даже если ответ не интересовал совершенно. Но Джеймса как раз интересовал, его вообще живо заботило всё, что касалось семьи.
[indent] Гамбургер показался самой вкусной едой на свете, практически пищей богов. Наверное, оттого, что другой еды желудок Гордона и не знал. Живот предательски заурчал, предвкушая долгожданную кормежку, Джим хмыкнул — от внимания Барбары сея незначительная деталь явно не скроется. Так что стоит начать говорить первым.
[indent] — Как отреагировал твой отец на такой внезапный переезд?
[indent] Джеймс бы не удивился, если Роджер совсем не был в курсе выходки дочери. Внезапные “сюрпризы” были как раз по части Бабс.

+2

9

Слова дяди имели смысл. Как бы сама Гордон не романтизировала этот «распрекрасный» город, она примерно имела понятие о его темной стороне. Это ей еще предстояло испытать на себе. И как говорится: лучше учиться на своих граблях, так быстрее научишься. Благо, Барбара была не из тех, у кого в привычках танцы на садовой утвари.
   - Хотела бы назвать тебя просто пессимистом, но я понимаю, о чем ты говоришь, - согласилась девушка, выхватывая из пакетика палочку картофеля фри и мокнув ее в соус. – Но я все же постараюсь найти еще хороших и вдохновляющих мест. И в следующий раз, я тебя туда привезу.
   Гордон, (та, что помладше), улыбнулась. И уж слишком воодушевленно, как будто у нее уже был в голове готовый план. Его, разумеется, еще не было, но она была действительно под вдохновением от встречи с Джимом и была готова свернуть горы.
   Скрытность, в какой-то мере была привычной гостьей в их семье, Барбара это не отрицала и не осуждала. Она прекрасно знала, что если начнет расспрашивать о личной жизни дядюшки, то не только вызовет неловкость, но и нежелание вообще отвечать на какие-то либо вопросы. А вопросы в одну сторону рождают вопросы в другую. Чего
Бабс не очень хотелось.
   Время привет, время придет.
   - О-о-о-о, - протянула девушка, еще шире улыбаясь. – Это так мило с твоей стороны, дядя Джим. Не буду говорить, что разберусь со всем сама, так что возьму на вооружение. Но, злоупотреблять не буду.
   Вообще, она не видела ничего плохого в том, чтобы принять чужую помощь. Гордон хоть и была распоследней гордячкой, но даже она знала, когда стоит положиться еще на кого-то. А в отличие от многих, дядя входил в круг ее доверия. Но, опять же, девушке не хотелось злоупотреблять гостеприимством Джима. И его особыми полномочиями. Хотя, все же, иметь под боком полицейского довольно удобно.
   Бабс обняла в ответ своего родственника. Привычный знакомый запах ударил в нос, отчего разом нахлынули детские воспоминания, которые отдались приятным эхом в мыслях. Она действительно скучала по Джиму, он был для Барбары вторым отцом, хоть и совсем молодым, тянущим, разве что, на очень старшего брата. Но, тем не менее.
   Надкусив, наконец, свой гамбургер, девушка довольно выдохнула. Пищей богов, он, конечно же, не был, но после тряски в поезде – определенно нечто прекрасным. Вытерев салфеткой со рта соус, она сделала несколько глотков газировки.
   - Ага, выбрала, - кивнула девушка, - инфокоммуникационные технологии и компьютерная безопасность для основы, а на факультатив, думаю программную инженерию. Но над этим я еще думаю. Но мне и криптография нравится. Это любопытно, но скорее, как хобби, что ли.
    Вообще, у нее было много мыслей по этому поводу, но Барбара выбрала не особо трудные предметы, чтобы просто… занять себя чем-то. Она знала, на что способна и знала, что справится.
- Ну, ты же знаешь, я давно уже стала «взрослой» и съехала в квартиру. Так что, это было вопросом времени, когда куда-то перееду. Но вот то, что выбрала Готэм, конечно шокировало. Но нескольким причинам, - Бабс многозначительно посмотрела на Джима, он понял, о чем та говорила. – Но, я всегда была самостоятельно, проблем не возникло. Ты мне вот что расскажи, как тут вообще? Я про общее впечатление. Ты уже сказал, что город так себе, но вот честно, чего конкретно мне ожидать?

+2

10

[indent] Гордон мало чего понял из той тарабарщины, какую назвала Бабс в качестве названия направления. Поморщился, но ничего не сказал и кивнул, мол, ок, прекрасный выбор. Просиживание за монотонными делами не по его части. Не мог он днями сидеть на заднице смирно, ему нужно было движение, куда-то идти, ехать, бежать, кого-то догонять, на худой конец. Просто втыкать в компьютер и что-то там делать было против его природы. Но он понимал, что племяшка — не он, у нее другой склад ума и её подобное наоборот привлекало. Так что можно было помолчать, откусывая, а затем прожевывая гамбургер, чтобы не давиться и не говорить с набитым ртом.

[indent] В ответ на крайний вопрос Бабс Джим рассмеялся. Хотелось бы верить, что этот город разный, если смотреть с позиции детектива полиции и студентки. Копу по долгу службы положено разгребать грязь, вмешиваться в чужие судьбы, чтобы разгадать детали смерти… да уж, чего-чего, а смертей в Готэме в избытке. Хоть в чем-то ожидания и реальность совпали: убийства здесь в самом деле были самыми изощренными.

[indent] Он пожал плечами и отпил из стаканчика, затягивая с ответом. Привычка мысленно отсчитывать десять секунд сыграла и теперь. Обычно она должна была уберечь от необдуманных слов, а сейчас… будем считать, что это просто интригующая пауза.

[indent] — Работенки здесь хватает, — пожал плечами Джим, сделав вид, что не понимает сути вопроса. Работы в его жизни и в самом деле было много, даже слишком много. Но без неё он уже не представлял себя. Он не был бы Джеймсом Гордоном, если бы не служил в полиции, ведь служба была не только рутиной и ярмом, но и действенным средством борьбы с расстройством. Благодаря работе он чувствовал себя нужным миру, в котором всем глубоко плевать друг на друга, а понятия долга и чести существовали разве что на бумаге.

[indent] Он потряс стаканчик в руке, пытаясь разглядеть дно — напрасно, слишком темной была газировка. 

[indent] — Город как город. Со своими проблемами, отщепенцами и верхами. Уровень преступности зашкаливает, об этом газетчики не врут. Так что будь осторожна, носи перцовый баллончик, не гуляй по ночам одна и при случае не стесняйся предупреждать, что твой дядя коп.

[indent] Не скажет же он “собирай манатки и уматывай, откуда приехала”, даже если, положа руку на сердце, Джим бы облегченно выдохнул, поступи Барбара таким образом. Но неприятности могут настигнуть в любом месте, в любое время кем бы ты ни был. Если племянница укатит за тридевять земель, это не избавит её от возможных рисков. А в Готэме она хотя бы будет под присмотром.

[indent] Когда с едой было покончено, а живот перестал жалобно скулить, Джим сложил остатки вместе со стаканчиками и салфетками в бумажный пакет, смял, а затем выбросил в урну. Прохладно, Барбара одета легко и задрожала, хоть и пыталась не подать виду. Посиневшие губы её выдавали.

[indent] — Ну что, пора показать тебе место, где предстоит обитать какое-то время?

[indent] А значит пришло время прыгнуть в машину и снова вернуться в город. Проехаться по его улицам и добраться до района с постройками 30-х годов XX века, где в одном из кирпичных домов и нашел себе пристанище Гордон. Он жил не так далеко от участка, район не фешенебельный, но и не плохой откровенно. Станция метро неподалеку, и Бабс будет удобно добираться как до университета, так и до любой другой точки на карте города.

+2

11

Барбара не сомневалась в словах дядюшки. Джим постоянно крутился в таких кругах, где чуть что, то происходило некоторое дерьмо. Ну, Гордон ничему не удивлялась и ничего не осуждала. Они оба довольно часто попадали в различные любопытные ситуации, но так же ловко из них и выкручивались.
   На какой-то момент стало не по себе от того, что два таких "любителя" будут жить под одной крышей. Того и гляди, однажды, Барбара придет вся взъерошенная и в грязи, а Джин с пулевым ранением. "Как твой день прошел?". "Ничего, а твой?". "Да тоже... есть будешь?". "Давай".
   Семейная идиллия она такая.
   И по мере того как шла беседа, так же пропадала еда с их столика. Барбара даже не знала о том, насколько голодной она была. За какие-то минуты она поглотила практически все, что было предложено. Осталась лишь небольшая часть картошки и половина колы в стаканчике.
   Девушка широко улыбнулась, глядя куда-то вдаль, а затем перевела глаза на Гордона.
   - Хорошо, я принимаю твои условия, - кивнула она, сделав глоток из трубочки. Не было смысла строить из себя сильную и готовую постоять за себя. Этот город был пока ей незнаком, она не знала его правил и жизни в целом, поэтому, принимала любые советы и помощь. - Но я так и вижу любое мое начало разговора. "Привет, мое имя Барбара. Кстати, мой дядя - полицейский. Сегодня отличная погода, прогуляемся? И да, мой дядя полицейский. Чем любишь заниматься? Ой, а я уже говорила, что мой дядя полицейский?"
   Девушка посмотрела на Джима как самое невинное дитя, хлопая ресницами, будто говоря самую очевидную вещь на свете. Но, вообще, где в этом городе захочет вести дела с тем, у кого в близких родственниках есть коп. Это как клеймо. Никакой личной жизни! И хоть дядя Джим не будет строить из себя сурового офицера, Барбаре все же стало интересно.
   - Я знаю, что ты не пытаешься меня напугать или что-то типа того. Твоя обязанность позаботиться обо мне. Но, правда, я постараюсь ни во что не влипать... по крайней мере первое время, - она указала в сторону Гордона палочкой картошки фри. - Но и ты тоже не заставляй меня беспокоиться о тебе. Зачастую, взрослые доставляют больше хлопот. Особенно те, кто исконно является занозой в заднице.
   Съев последнюю картофелину, она пожала плечами, словно не сказала ничего такого. Они оба знали, что та имела ввиду, смысла отрицать не было.
   - Да, поехали. Не терпится увидеть твое холостяцкое обиталище.
   Они быстренько собрали весь мусор, выкинули в ближайшую урну и ретировались с насиженного красивого места.
По коже пробежались мурашки от прохладного ветра, так что, Барбара быстрее уселась на переднем сидении.
Какое-то время они ехали молча и когда уже оказались в городе, Бабс нарушила молчание.
   - Скажи, а у тебя есть кто-то? Ну, что, обычный вопрос. А то вдруг выйдет какая-нибудь неловкая ситуация и тебя посчитают старым развратником... ладно, не старым, но развратником!
   Гордон тихо рассмеялась, поглядывая на дядю, поправив очки.

+2

12

[indent] Да уж. Джим не привык перед кем бы то ни было отчитываться. Не привык, что его кто-то может ждать по вечерам и беспокоиться, если он в очередной раз решит во время неоплачиваемых сверхурочных , что домой уже можно и не возвращаться, утро наступило. Сама мысль, что всю жизнь он был совершенно один и сам по себе, а вдруг появился кто-то еще, была для Гордона противоестественной. Он даже не задумывался о сожительстве с племянницей в таком ключе. Никогда прежде ему и в голову не приходило, что семейная забота — та еще палка о двух концах. Сталкерить и раскапывать информацию по одному фото мог не только он. И это чертовски странное и не особо впечатляющее открытие.

[indent] Умела Бабс прыгнуть с места в карьер. Хотя такого вопроса следовало ожидать от юной девушки, для которой отношения должны были являться важной частью жизни. В её возрасте принято постоянно с кем-то встречаться, с кем-то расходиться и снова сходиться. Следовало, но лейтенант полиции и герой войны не ожидал услышать его прямо сейчас. Джеймс поперхнулся, несколько раз кашлянул, не впервые за нынешний вечер почувствовав себя человеком преклонного возраста.

[indent] — Да вроде нет, — ответит он. Ну да, дядя Джим скучный до одури, ничего интересного с ним не происходит, ничего рассказать он не может, а если и пытается, то все истории начинаются и заканчиваются в участке. С кем ему там знакомиться? С наркоманками и проститутками? Такие себе кандидатки на роль дам сердца. Да и с его работой… какая нормальная женщина потерпит такой график? Чтобы строить отношения, нужно время на свидания, цветы и ухаживания, а у Гордона только и мысли о плохой раскрываемости и о том, что очередной мерзавец избежит наказания. Нет, не готов он остепениться и уделить в своей жизни уголок для чего-то еще. 

[indent] Ночной Готэм был заметно менее многолюдным, чем днем. Дороги опустели, так что при желании можно было добраться в любой конец города за каких-то полчаса. Джим не гнал, правила дорожного движения он нарушал только в нуждах работы, а в остальное время был культурным водителем, который даже скорость не превышал. Если поразмыслить, Гордон в участке и вне его — два разных человека. В быту и на службе открывались разные черты характера, подчас совершенно противоположные. Сам по себе он не был агрессивным, но без особого труда запугивал до усрачки ушлепанов на допросе. Не любил насилие, но участвовал в военной кампании и до сих пор активно накидывает любому, кто напросится в подворотне. Наверное, у всех так. Каждый поворачивается к миру выгодной стороной, прикрывая ненужную в данный момент.

[indent] До дома добрались без приключений. Мустанг мягко затормозил у обочины. Из машины поочередно показались две рыжие макушки, сначала мужская, потом девичья. Гордон направился к багажнику, забрал чемоданы племянницы, после чего повел её к двустворчатой двери, выполненной в стиле модерн, до сих пор читаемом и не угробленном местными. Квартира Джима находилась на втором этаже. Небольшая площадка помещала еще две двери, возле третьей остановился Гордон. Погремел ключами, прежде чем распахнуть дверь и пустить гостью за порог.

[indent] — Заходи давай, — нажал на выключатель, и прихожую озарил тусклый свет.

[indent] В квартире было две комнаты. Одна большая, совмещавшая в себе функции кухни и гостиной со столовой, другая поменьше, спальня.

[indent] — Ты занимай кровать, а я буду ютиться на диване. Место в шкафу есть, так что располагайся. Ванная одна, — многозначительный взгляд — знает он, сколько девушки могли просиживать там по утрам, но увы, здесь не до роскошеств. — У меня подъем в шесть утра, тебя постараюсь не тревожить. Ключи, — Гордон указал на столешницу консоли, расположенную у входа, на которой стоял органайзер для мелочей. Туда он и бросил комплект ключей Барбары. Заранее побеспокоился, чтобы у нее были свои.

+2

13

Ладно, допрашивать любого из Гордонов, это тоже самое, что пытаться оплатить покупки библиотечной картой: совершенно невозможно, к тому же, рано или поздно, раздражение пересилит терпение. Так что, Барбара не собиралась дальше расспрашивать о личной жизни дядюшки. Она пообещала быть тише воды, ниже травы, она постарается это обещание выполнять. По крайней мере, не доставлять глобальных неудобств.
   Но с учетом характера обоих Гордонов, нужно очень сильно приложить к этому усилия.
   Тем не менее, ей было очень любопытно, что там творилось у Джима. Познакомился ли он с кем, завел друзей или что-то в этом роде. Но, поняв, что он сам довольно недавно обжился на новом месте, отложила эти вопросы на потом. Возможно, она вернется к этому через пару месяцев. К тому времени и она найдет пару интересных знакомств.
   Барбара с интересом все разглядывала дома и людей, которые мелькали к окошках автомобиля. Еще немного и девушка бы высунула голову, словно собачка, настолько было любопытно. Для Барбары это было огромным контрастом. Да, в ее родном городе были старые дома с особой планировкой и духом двадцатых годов, но Готэм – это что-то совсем другое. Ее исследовательская жила была готова взять вверх, того и гляди, Гордон ночью вылезет в окно и пойдет шарахаться по темным переулках в поисках приключений. Но нет. Во-первых, ей нужно было показать себя прилежной девочкой, а во-вторых, не хотелось подставлять дядю. Будет неловко, если ее поймают местные полицейские, придется как-то оправдываться. Но, это в самом лучшем случае.
   Выбравшись из машины, девушка захватила рюкзак и взглянула на здание, чуть присвистнув. Она буквально прочувствовала всю прекрасную архитектуру. Удивительно, как еще никто не умудрился превратить эти шикарные здания в безликие серые муравейники. Не то, чтобы Бабс сильно разбиралась в искусстве, но отличить красоту от от полной унылой безвкусицы вполне могла.
   Тихо закрыв дверцу, девушка двинулась вслед за дядей. Поднявшись на второй этаж, она немного осмотрелась по сторонам. Любопытствуют ли соседи, вглядываясь в дверные глазки? Да и кто вообще тут живет? Может, какая-то бабулька времен динозавров, или бдительный мужчина-параноик. А может и те и другие. Хоть Бабс и поживет тут недолго, но тем не менее, постарается подружиться с местными "копами". Мимо их бдительных глаз ни одна тайна не укроется.
   - Ну, тут довольно уютно, - пожав плечами, произнесла девушка и опустила рюкзак на пол. Она приметила попытки дядюшки убраться перед ее приездом, это было довольно мило, но не обязательно. Примерно так она и представляла холостяцкую квартиру в которой Джим появлялся разве что на поспать пару часов. Тем не менее, чуть позже она все же немного тут наведет порядок. - Ничего, я тоже рано поднимаюсь. Хочу пробежаться утром по улицам, осмотреться. Да и потом, нужно в академию с документами заскочить и получить форму.
   Гордон взяла ключи, повертев их в руках, а затем, положила обратно. Закатив чемодан, где у нее было не так-то много вещей, она принялась быстро все раскладывать по полкам. Благо, все уже и так было отсортировано. Запихнув пустой чемодан под кровать, девушка села на краешек и посмотрела сначала в стену, затем обвела комнату взглядом.
Ей было непривычно, но тем не менее, жажда приключений так и била по мозгам. Выйдя из комнаты, Барбара прислонилась к дверному косяку гостиной, наблюдая за Джимом.
   - Я постараюсь побыстрее освободить место, а то мне тревожно за твою бедную спину, - улыбнулась девушка, а затем, глянула в сторону кухни. - Так, где тут у тебя чай?

+2

14

[indent] Джим озадаченно почесал затылок. Какой чай? В его доме есть подобный напиток? Если бы Бабс спросила про кофе — вот это он точно знал, где находится; запасы этой спасительной смеси он хранил в верхнем шкафчике. А чай ему на что? Гости к Гордону не захаживали, а сам он не чаевничал, потому и вспоминал долго, что это за чай такой и где (а главное возможно ли) он может быть. Вспомнил! На какой-то праздник в чикагском управлении подарили разрисованную коробку, обещавшую райское наслаждение, а внутри вот этот… чай. Тогда Джеймс подарка не оценил, но каким-то чудом так вышло, что коробку забрал с собой в Готэм, а значит она где-то должна была быть.

[indent] — Погоди, что-то припоминаю, — со сосредоточенным видом нахмурился он, соображая, где искать пропажу. Вещи по большей части были разобраны и среди них не было ничего ненужного. Менее необходимый скарб перед приездом племянницы он скидал в ящик да так и запихал в распашной нижний шкаф на кухне. Точно, там этот чай и должен быть!

[indent] Когда к следствию подключаются знаток, у пропажи нет шансов, и она обязательно будет обнаружена. Поковырявшись в коробке, Джим с победным видом поднял над головой банку с чаем, потряс, затем положил на стол. Черный, с какими-то сушеными цветочками и ягодками — будем надеяться, что такой придется по вкусу Барбаре.

[indent] — Я поставлю чайник.

[indent] Электрического в хозяйстве Гордона не имелось. Так что всё по старинке: включенная плита, агрегат, который начинал шипеть, стоило воде внутри подогреться.

[indent] — За спину мою можешь не беспокоиться. Я могу спать и вверх ногами, в подвешенном состоянии. Привычка, — Джим пожал плечами, мол, пустяк. И это на самом деле так, квартира нужна была ему лишь номинально, чтобы не значиться бездомным. А всё время он проводил либо на работе, либо, опять же, на работе, сидя в машине, где и спал, и ел, и разве что душ не прикрутил, чтобы окончательно перебраться туда и дома не показываться.

[indent] Он сел на стул, деловито и одновременно неловко сложив руки чуть выше коленей. За время, что Бабс разбирала вещи, он переоделся (хотя прежде делал это редко по понятным причинам) и теперь щеголял серыми трениками и мятой зеленой футболкой с надписью “Я люблю Готэм”.

[indent] — Тебе нужна помощь в сопровождении? Я мог бы взять выходной и… — Джеймс потер ладонью щетинистый подбородок, посмотрев в сторону. Даже он сам себе не поверил в вероятность подобного. Чтобы он да отложил дела в участке — да быть такого не может! Но предложить стоило, всё же не каждый день в гости приезжает племянница.

+2

15

Сразу стало понятно, что ее тут не ждали. Не в том смысле, в котором можно было подумать… Просто Джим не из тех людей, что будут устраивать грандиозный ужин и начинать готовить за неделю до приезда. Да и сама Бабс не рассчитывала на помпезность и Мишленовские звезды. Так что, ужин фастфудом с видом на город и вечерний чай ее вполне устраивало.
   Но было забавно наблюдать за дядей, которого так легко было поставить в тупик одной простой фразой или просьбой. Сама же Гордон (та что помладше) равноценно любила как кофе, так и чай, а поскольку мозговой активности на ночь уж точно не предвиделось, то девушка решила хоть чем-то полегче порадовать свой желудок.
Однако ж, Бабс всерьез напланировала забежать после всех своих дел в магазин и накупить продуктов, чтобы создать хотя бы видимость уюта в доме. Всегда приятно, когда дома кто-то ждет, да еще с вкусной едой. Пусть уж дядя завалится в кресло с тарелкой какой-нибудь отбивной. Хотелось отплатить добром за добро… хоть, формально, это даже не требовалось.
   - О, у тебя даже есть вода? Прекрасно! А я думала, придется снег растапливать… – подколола его племянница. Хотя, судя по рассказам, даже снег в Готэме – явление редкое. Тем более осенью, что, как бы, очевидно.
   Девушка отыскала две чашки и поставила на стол в ожидании кипяточка. Честно говоря, ей не особо хотелось чаевничать, это скорее такая традиция: посидеть на кухне, в домашней обстановке, поболтать, что-то обсудить и все такое. Чай – всего лишь дополнительный аксессуар, чтобы тупо не сидеть и не пялиться друг на друга.
   - Ты не летучая мышь, чтобы спать вверх ногами, дядя Джим. Кровь слишком к голове приливает и потом соображаешь плохо, - хотелось бы конечно его отчитать за такого рода поведение, но, не она тут ответственный взрослый, да и к тому же, как говорится - уж кто бы говорил. Она и сама любитель сутками не спать.
   - Не-е-е-е-е, - протянула девушка, отмахнувшись, - сопровождение мне уж точно не нужно. К тому же, я должна сама все исследовать и прикидывать маршруты. Тут и недалеко вовсе. Так что, оставь все эти взрослые переживания до своего выходного. У тебя, думаю, как у представителя закона в Готэме, дел просто по самые уши. Я справлюсь.
   Хотелось бы сказать, что и не с таким она сталкивалась, но чего ворошить прошлое. Да и правда, проехать несколько станций не составит для нее особого труда. Осмотрится, оценит обстановку, может, присмотрит что-то любопытное. Разумеется, это не так круто, как расхаживать с личным копом, хоть и в гражданском.
   - Кстати, как тут твои соседи? Стоит ли мне кого-то опасаться? Или наоборот? – Бабс поставила локти на стол, сложив руки в замочек и опустив на них подбородок. Ей было интересно услышать хоть какие-то сплетни. Ну или хотя бы предостережения.

+2

16

[indent] Джеймс не был домохозяином от слова совсем. Ему и в голову не приходило, что чей-то приезд может повлечь за собой последствия похлеще, чем заранее заказать комплект ключей или освободить спальню. Для него было чуждо понятие домашнего уюта и он совершенно точно ни с кем не шушукался на кухне по ночам. Только теперь в мозгу копа возникла мысль, что этой части жизни у него попросту нет, а он и не заметил отсутствия, словно это была сущая мелочь, не стоящая никакого внимания. Бабс неспроста спросила про личную жизнь, будь у Джима жена или хотя бы подружка, уж она бы подсказала, как надо. Но сам он не знал и не догадывался и не испытывал из-за этого, по большому счету, дискомфорта.

[indent] Печеньки у него даже имелись. Точнее, то было даже не печенье, а крекеры. Но все же лучше, чем голый стол и полное отсутствие угощения. Крекеры были в заводской упаковке, которую Гордон достал из шкафчика и был почти рад, что забыл про нее когда-то, а теперь она так удачно пригодилась.

[indent] — Уж скорее дождь с крыши собирать, — усмехнулся Джим. Чего-чего, а осадков в этом городе хватало. Дождь в Готэме — обычное явление, редкий день обходился без него. — Да и перебои с подачей воды и электричества нередки. Хотя я узнаю об очередном отключении из доски объявлений в подъезде. Постфактум, как правило.

[indent] Так что перебои его не затрагивали практически никак. А Барбаре стоит иметь в виду, что утром вместо воды из крана может потечь ржавая жижа. На наставления Бабс Джеймс отреагировал кивком и улыбкой. Она ведь знает, что ничего не изменится. Джим — неисправимый трудоголик и жизни другой не знает. Посади его дома в кресло — и через месяц его увезут в дурку из-за последствий посттравматического синдрома, полученного во время службы в армии вместе с Пурпурным сердцем. Но племяннице не стоит говорить об этом, не нужно рушить образ нормального дяди, пусть считает, что хотя бы все её родственники вполне себе адекватные люди, в отличие от обитателей города, куда она решила перебраться. Что касается головы Гордона, так она и без того постоянно раскалывалась. Иногда требовалось снять очки и несколько минут массировать виски, чтобы унять боль хоть на йоту. Обезболивающие в какой-то момент попросту перестали действовать и приходилось справляться другими методами.

[indent] — Хорошо, отзвонись мне, как закончишь с делами в университете, — отступил Джим. Навязываться он не собирался, в конце-концов его девочка уже давно не малышка и может позаботиться о себе сама. Не нужно носиться с ней как наседка и пытаться опекать во всем. Ведь самому ему это не понравилось бы. Гордонов нельзя загнать в строгие рамки или посадить в клетку — в таких условиях они задыхались. Свобода (или же её иллюзия) нужна для того, чтобы мыслить разумно, придумывать цели и пути их достижения. Забрать свободу все равно, что обрезать крылья.

[indent] Сказать по правде, Гордон про своих соседей не знал совершенно ничего. И в глаза их не видел.

[indent] — Ну-у, соседи есть, — невнятно протянул он. — Риелтор при заселении говорил, что они хорошие, но я с ними не знаком. Они не беспокоят меня, я не жалуюсь на них — по-моему, идеальные взаимоотношения. Других мне и не надо.

[indent] Зачем Барбара вообще интересуется подобным? Неужели решила напечь пирогов и пойти по квартирам знакомиться со всеми? В её духе, но стоит все же одернуть девушку. Дружбу водить Джим ни с кем не собирался, да и новых друзей Бабс встречать по возвращению не горел желанием тоже.

[indent] — Если тебя интересует, живут ли здесь проститутки, нарики и прочие постоянные обитатели обезьянника, то нет, в полицейской базе по этому адресу никого не значится, — это он проверил.

[indent] Когда непривычный для Джеймса чай был выпит, а чашки вымыты и основательно вытерты, наступил уже совсем поздний час. Задерживать девушку Гордон не хотел, наверняка у нее есть еще какие-то ритуалы, которые  выполняют женщины перед тем, как отойти ко сну. А потому он встал из-за стола и отправился готовить себе спальное место.

[indent] — Завтра длинный день, — сказал он. — Давай расходиться.

+2

17

Хотелось еще пошутить кучу раз про крокодилов из канализации, про людей-сов, заглядывающих в окна, про призраков первых переселенцев и так далее. Но было ли это уместно к вечеру? Вдруг будут одолевать кошмары?
   Но Барбара была бы не Барбарой, если бы не навела справки о Готэме. Во-первых, само по себе название «Готэм» сильно уж было созвучно со словом «goddamn», что как-бы уже навевало неприятные мысли. Во-вторых, ходили слухи, что во время Войны за Независимость территория современного Готэма была местом проведения оккультных обрядов из-за чего пробудились злые духи. Так же, где-то ходила легенда о том, что на этом месте и вовсе было индейское кладбище или что-то вроде того. Теперь стало понятно от чего в Готэме настолько высокий уровень преступности и прочей крипоты.
   Мафия, гангстеры, война за территории во времена Сухого закона и прочее, и прочее. В целом, история Готэм-сити была довольно интересной и богатой на события, и возможно, Барбаре удастся пролить свет на все составляющие.
Кто знает, может быть даже этот дом стоит на чьих-нибудь древних костях. Барбара решила всерьез залечь в местной областной библиотеке и разузнать все, что можно было разузнать.
   Из ее мыслей вывел дядя, и девушка, сделав несколько больших глотков чая, закусив крекером, ответила:
   - Хорошо, отзвонюсь. Но я бы еще хотела забежать в городскую библиотеку. Заодно и оформлю себе там карту.
   Ни для кого не секрет, что девушка любила книги. Даже простила из на любой праздник и когда представлялась любая возможность. Пока все играли в куклы, Барбара знала почти всех президентов Соединенных штатов поименно. Зато, с подарками никогда не было проблем.
   - Ох, блин, а так хотелось! Такой колорит был бы! – театрально надула губки девушка. На самом деле, то, что соседи были тихими и ни во что особо не лезли – даже радовало. – Ладно, ты можешь быть спокоен, никого на чай я звать не собираюсь, просто полюбопытствовала. Хотя бы знать, кто прячется за спиной.
   Ее не удивило, что первым делом, Джим пробил всех по базе данных. Типичная проверка. Хотя, Гордон буквально пару минут назад захотела узнать что-то еще про этот дом. Ну точно яблоко от яблони… Интересно, а что было написано про нее в базе полиции? А впрочем, что мешает самой это разузнать?
   Встав из-за стола, она собрала посуду и быстро помыла ее, поставив сушиться на полотенце. На завтра Бабс спланировала кучу дел, так что, отдых ей и правда не помещает, к тому же, только сейчас на нее навалилась усталость и какие-то фантомные звуки железных колес. Или это чай так быстро подействовал? Барбара зевнула.
   - Да, ты прав, нужно отдохнуть. Видишь? Я даже не спорю. Что говорит о том, что я идеальный сосед! – воодушевленно кивнула девушка и широко улыбнулась. Ей очень хотелось, чтобы Джим за нее не переживал. – Еще раз спасибо за приют, - она чмокнула дядюшку в щеку и направилась в комнату. – Добрых снов!
   Закрыв за собой дверь, она глубоко вздохнула, подойдя к окну. Непривычный пейзаж, шум города, яркие фонари, все это было таким незнакомым, но завораживающим. И Барбара обязательно здесь освоится.

+2


Вы здесь » Fall of Gotham » Флэшбэк » [08.11.2008] Welcome To Gotham City!


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно